87,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

How does a vicar differ from a rector? Is a marquis a lord? Where are the Home Counties? Is someone who is dead chuffed happy or angry? Americans reading British literature, come upon such unfamiliar terms and generally have to rely on contextual clues. For the legions of readers of Dickens and Trollope, of Agatha Christie, John LeCarre, and P.D. James, of Muriel Spark and Iris Murdoch, of Noel Coward and Tom Stoppard--to name a few--as well as viewers of British film and television imports, this helpful and entertaining guide defines the kinds of things that British authors thought needed no…mehr

Produktbeschreibung
How does a vicar differ from a rector? Is a marquis a lord? Where are the Home Counties? Is someone who is dead chuffed happy or angry? Americans reading British literature, come upon such unfamiliar terms and generally have to rely on contextual clues. For the legions of readers of Dickens and Trollope, of Agatha Christie, John LeCarre, and P.D. James, of Muriel Spark and Iris Murdoch, of Noel Coward and Tom Stoppard--to name a few--as well as viewers of British film and television imports, this helpful and entertaining guide defines the kinds of things that British authors thought needed no explanation. Part dictionary, part guidebook, part almanac, part gazetter, part history, part sociology, this lexicon has no specialty, for it deals with British culture in general. David Grote's guiding principle was to select terminology with the potential to confuse readers who know only American English. Consequently, the volume is organized as a dictionary, with entries for concepts, items, and names that might create confusion. Entries are arranged alphabetically, from ten basic categories: (1) titles, ranks, and honours; (2) widely used words not part of the typical American vocabulary; (3) words used differently in America and Britain; (4) customs, terminology, and activities of daily life not shared by Americans; (5) governmental organizations; (6) political and legal customs and methods; (7) communities, and places often used in literary works; (8) foods and common commercial products; (9) common animals and plants not found in the same form in America; and (10) basic social practices that differ considerably from modern American practice. Ideally kept on hand for ready referral when immersed in fictional Britain, this dictionary will make for many enjoyable hours of random or systematic browsing. A true companion to British literature, its concern is not authors and literary history, but the slang, bureaucracy, stereotypes of places, food and products used in daily life, social organization, and hundreds of such homespun items.
Autorenporträt
Since he organized his own theater company in Wichita Falls, Texas, at age eighteen, David Grote has directed more than 150 productions. He headed an independent student company at the University of Texas and later taught and directed theater programs in high schools in Bakersfield, California before moving to Scripps College in Claremont, California.Since the mid-eighties, Grote has been a free-lance director based in San Francisco, but he has continued to work regularly with high school and college student actors in workshops, summer programs, and as a guest artist. He is the artistic director of the Classic Theater Project in San Francisco and has been a regular artist-in-residence at the San Francisco School of the Arts. He is the author of many books and critical studies dealing with a wide variety of subjects concerning theater production. Eleven of his plays have been produced. Grote also has seven one-act published plays which are used in high school competitions nationwide.