19,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Se trataba de hacer creer al pueblo que la guerra era inevitable para destruir el mal, para restablecer la paz y la justicia. Eso debió pensar mi noble antepasado Raymond de Sarlabous, par del rey, vencedor de la batalla de Marignan en 1515 y defensor de Le Havre antes de que sus descendientes abandonasen para siempre la ciudad de Toulouse y pasasen a administrar las tierras que les habían sido asignadas, en 1700, a modo de compensación en lo que entonces se conocía como Saint - Domingue, actual Haití, la colonia más próspera de Francia... Il était question de faire croire au peuple que la…mehr

Produktbeschreibung
Se trataba de hacer creer al pueblo que la guerra era inevitable para destruir el mal, para restablecer la paz y la justicia. Eso debió pensar mi noble antepasado Raymond de Sarlabous, par del rey, vencedor de la batalla de Marignan en 1515 y defensor de Le Havre antes de que sus descendientes abandonasen para siempre la ciudad de Toulouse y pasasen a administrar las tierras que les habían sido asignadas, en 1700, a modo de compensación en lo que entonces se conocía como Saint - Domingue, actual Haití, la colonia más próspera de Francia... Il était question de faire croire au peuple que la guerre était inévitable afin de détruire le mal et rétablir la paix et la justice. C'est ce qui dut passer par la tête de mon noble aïeul Raymond de Sarlabous, pair du roi, vainqueur de la bataille de Marigny de 1515 et défenseur du Havre avant que ses descendants n'abandonnent pour toujours la ville de Toulouse . Ils entreprirent alors d'admisnistrer les terres qu'on leur avait assignées en 1700 , en compensation, et qui portaient le nom de Saint-Domingue, l'actuelle Haïti, la colonie la plus prospère de France...
Autorenporträt
RODOLFO HÄSLER, poète de nationalité suisse, est né à Santiago de Cuba en 1958, fils du peintre bernois Rudolf Häsler. Depuis 1968 il habite à Barcelone. A réalisé des études de Lettres à l¿université de Lausanne. Travaille comme traducteur de l¿allemand: poésie complète de Novalis, Kafka, etc. Il a publié plusieurs livres de poésie.