36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

L'aumento delle centrali idroelettriche in Amazzonia ha suscitato la preoccupazione di ambientalisti, antropologi, scienziati sociali e, soprattutto, delle popolazioni tradizionali, che sono i principali destinatari dei bacini. Le conseguenze sugli ecosistemi, sui modi di produzione e sulla vita dei vazanteiros del Povoado Cajueiro a Palmeirante/TO hanno segnato la regione del Medio Tocantins fin dall'inizio del secolo. La centrale idroelettrica di Lajeado/TO e le speculazioni sulla costruzione della centrale idroelettrica di Estreito -TO/MA hanno minacciato la continuità della pesca e…mehr

Produktbeschreibung
L'aumento delle centrali idroelettriche in Amazzonia ha suscitato la preoccupazione di ambientalisti, antropologi, scienziati sociali e, soprattutto, delle popolazioni tradizionali, che sono i principali destinatari dei bacini. Le conseguenze sugli ecosistemi, sui modi di produzione e sulla vita dei vazanteiros del Povoado Cajueiro a Palmeirante/TO hanno segnato la regione del Medio Tocantins fin dall'inizio del secolo. La centrale idroelettrica di Lajeado/TO e le speculazioni sulla costruzione della centrale idroelettrica di Estreito -TO/MA hanno minacciato la continuità della pesca e dell'agricoltura sul fiume. Considerando le differenze intergenerazionali e di genere, in questo libro mostro come i vazanteiros (uomini e donne, ragazzi e ragazze) pensano e percepiscono le trasformazioni causate dalle dighe nel mondo della pesca tradizionale, nei costumi e nella stessa comunità locale. Utilizzando il metodo etnografico e le tecniche di diagnosi rurale partecipativa (PRD), abbiamo individuato somiglianze e differenze tra i gruppi. La preoccupazione locale per i danni all'ambiente e alla vita quotidiana è unanime, il che fa capire che le dighe sono irrilevanti per le popolazioni tradizionali.
Autorenporträt
Ha conseguito un dottorato di ricerca in Antropologia PPGA/UFPA-2017, un master in Scienze Ambientali e Sostenibilità presso l'UFAM-2009; un diploma post-laurea in Gestione dell'Educazione UFSM-2012, Insegnamento di Inglese, Metodologia e Letteratura Anglo-Americana UFT/British Counsil 2005; Traduttore Inglese-Portoghese UGF-2013. Laureata in Lingue presso l'UNITINS-2001, ora insegnante e ricercatrice presso l'IFTO/Porto Nacional.