Nepal jest krajem wieloj¿zycznym, wieloreligijnym, wielokulturowym i wieloetnicznym. Jest to ¿yzna kraina j¿zyków i kultur. W ró¿nych cz¿¿ciach Nepalu istnieje oko¿o stu ró¿nych j¿zyków, którymi pos¿uguj¿ si¿ ró¿ne grupy etniczne. Posiada bogate zasoby naturalne oraz flor¿ i faun¿. W Nepalu mamy Mount Everest, najwy¿sz¿ gór¿ ¿wiata z jednej strony, w¿wóz Arun, najg¿¿bszy w¿wóz ¿wiata z drugiej strony. W ten sposób mo¿emy powiedzie¿, ¿e Nepal, cho¿ niewielki pod wzgl¿dem wielko¿ci i liczby mieszkäców, jest bogaty pod wzgl¿dem etnicznym, j¿zykowym, kulturowym, zasobów naturalnych i tak dalej. Niniejsze opracowanie dotyczy analizy etnolingwistycznej tekstu mundum (rytuäu) Chhintang (grupa Tybeto-Burman w Nepalu) i próbuje przet¿umaczy¿ go na j¿zyk angielski poprzez strategi¿ morfo-semantyczn¿ (Allen, 1978, Gaenszle, 2002, Rai, 2007). Opracowanie to sk¿ada si¿ z trzech rozdziäów. Pierwszy rozdziä dotyczy informacji etnolingwistycznej o ludziach i kulturze Chhintang. Rozdziä drugi po¿wi¿cony jest anlizie tekstu mundum Chhintanga i technice przek¿adu. Rozdziä trzeci po¿wi¿cony jest podsumowaniu i podsumowaniu badania.