14,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

'Alain Saint-Saëns paints a dolorous picture of abused children in this text, one which rings with truth and poetically saves them from obscurity. This poet's critique of the adults is savvy and relentless, while these figures remain a force of power and desire that weaves a web of helplessness around the vulnerable under their control. The crimes are treated in a skillful way, eliciting double meanings, as in 'father/Father.' Alain Saint-Saëns' images from Paraguay certainly resonate with scenes in so many cities around the world, including Chicago.' Cynthia T. Hahn, poet and Professor, Lake…mehr

Produktbeschreibung
'Alain Saint-Saëns paints a dolorous picture of abused children in this text, one which rings with truth and poetically saves them from obscurity. This poet's critique of the adults is savvy and relentless, while these figures remain a force of power and desire that weaves a web of helplessness around the vulnerable under their control. The crimes are treated in a skillful way, eliciting double meanings, as in 'father/Father.' Alain Saint-Saëns' images from Paraguay certainly resonate with scenes in so many cities around the world, including Chicago.' Cynthia T. Hahn, poet and Professor, Lake Forest College, Illinois (USA).'Alain Saint-Saëns' poems express a vision eminently worthy of expression in any latitude, a vision which justifies the hard work of seeking its correspondent language, however inexact, in my own small corner of the English-speaking world. I thank Alain for the chance to re-create his text in English and in so doing to complete a triangle that joins three languages, three countries, and one entire world of beauty, anguish, and deeply-felt human emotion.' Tracy K. Lewis, Poet and Translator, Professor, State University of New York at Oswego (USA).
Autorenporträt
Alain Saint-Saëns is a French poet, novelist, and playwright, who lives in Paraguay with his wife and his two children Zinedine and Jeremy. His books of poetry are: CANTOS PARAGUAYOS. POEMAS DE LIBERTAD (2009); FRANCE, TERRE LOINTAINE, POÈMES DE L'ERRANCE (2011); CURUGUATY. POEMA LÍRICO (2012); INFANCIAS BAJO LOS LAPACHOS (2014); EL BANQUETE DE TONATIUH. POEMA LÍRICO (2015); UN COIN DE FRANCE: LE LYCÉE FRAN´ÇAIS MARCEL PAGNOL (2016); A BAHIA DE TODAS AS GAIVOTAS (2021).Translated from French and Spanish by American poet Tracy K. Lewis (State University of New York at Oswego, USA). 'I have known Professor Tracy K. Lewis for years. We have translated some same novels or books of poetry in different languages. He is an excellent translator and a sound literary critic. Furthermore, Professor Lewis is also a distinguished and renowned poet in three languages (English; Spanish; and Guarani, the Paraguayan native language). I deeply admire his wonderful poetry'.