Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, JHinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Chapter 1 The Translator Revealed, Gillian Lathey Chapter 2 Why Does Children's Literature Need Translations?, Rita Ghesquiere Chapter 3 No Innocent Act, Riitta Oittinen Chapter 4 Flying High, Gaby Thomson-Wohlgemuth Chapter 5 From Breaktime to Postcards, Vanessa Joosen Chapter 6 A Prototypical Approach within Descriptive Translation Studies?, Isabelle Desmidt Chapter 7 Translating Cultural Intertextuality in Children's Literature, Belén González Cascallana Chapter 8 Translating Cultural References, Isabel Pascua-Febles Chapter 9 Character Names in Translation, Jan Van Coillie Chapter 10 Hans Christian Andersen's Fairy Tales in Translation, Anette Øster Chapter 11 Dual Readership and Hidden Subtexts in Children's Literature, Mette Rudvin, Francesca Orlati
Chapter 1 The Translator Revealed, Gillian Lathey Chapter 2 Why Does Children's Literature Need Translations?, Rita Ghesquiere Chapter 3 No Innocent Act, Riitta Oittinen Chapter 4 Flying High, Gaby Thomson-Wohlgemuth Chapter 5 From Breaktime to Postcards, Vanessa Joosen Chapter 6 A Prototypical Approach within Descriptive Translation Studies?, Isabelle Desmidt Chapter 7 Translating Cultural Intertextuality in Children's Literature, Belén González Cascallana Chapter 8 Translating Cultural References, Isabel Pascua-Febles Chapter 9 Character Names in Translation, Jan Van Coillie Chapter 10 Hans Christian Andersen's Fairy Tales in Translation, Anette Øster Chapter 11 Dual Readership and Hidden Subtexts in Children's Literature, Mette Rudvin, Francesca Orlati
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG i.I. Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309