28,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Der Sinologe und Theologe Richard Wilhelm (1873 1930) war ab 1900 in der deutschen Kolonie Tsingtau als Pfarrer und Lehrer tätig. Dabei entwickelte eine tiefes Verständnis für die Sprache und Kultur Chinas. Nach dem Ersten Weltkrieg arbeitetet er als wissenschaftlicher Berater und Hochschullehrer in Peking, seit 1927 war er ordentlicher Professor für chinesische Philosophie in Frankfurt am Main. Wilhelm hat durch die Übersetzung von klassischen Texten wie dem "Tao te King" und dem "I Ging" wesentlich zur Verbreitung der chinesischen Kultur im Westen beigetragen. Die vorliegende, von Wilhelm…mehr

Produktbeschreibung
Der Sinologe und Theologe Richard Wilhelm (1873 1930) war ab 1900 in der deutschen Kolonie Tsingtau als Pfarrer und Lehrer tätig. Dabei entwickelte eine tiefes Verständnis für die Sprache und Kultur Chinas. Nach dem Ersten Weltkrieg arbeitetet er als wissenschaftlicher Berater und Hochschullehrer in Peking, seit 1927 war er ordentlicher Professor für chinesische Philosophie in Frankfurt am Main. Wilhelm hat durch die Übersetzung von klassischen Texten wie dem "Tao te King" und dem "I Ging" wesentlich zur Verbreitung der chinesischen Kultur im Westen beigetragen. Die vorliegende, von Wilhelm zusammengetragene und übersetzte Sammlung chinesischer Märchen und Gespenstergeschichten erschien erstmals 1914.
Autorenporträt
Richard Wilhelm (1873 - 1930), Pfarrer, Pädagoge und Missionar, Professor für Sinologie, Übersetzer und Herausgeber, hielt sich 1899 - 1921 und 1922 - 24 in China auf. 1924 gründete er in Frankfurt das berühmt gewordene China-Institut und gab zwischen 1910 und 1930 die Quellensammlung 'Religion und Philosophie Chinas' heraus. Seine Übersetzungen chinesischer Klassiker sind legendär, haben sich seit Jahrzehnten als Standard etabliert und wurden ihrerseits in viele Sprachen übertragen.