25,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Richard Wilhelm (1873 1930) war seit dem Jahr 1900 als Lehrer und Pfarrer in der deutschen Kolonie Tsingtau tätig, wo sich der studierte Sinologe ein tiefes Verständnis für die Sprache und Kultur Chinas aneignete. In dieser Zeit trug Wilhelm diese Sammlung chinesischer Märchen und Gespenstergeschichten zusammen und übersetzte sie ins Deutsche; die Sammlung erschien unmittelbar vor Kriegsausbruch 1914. Seit 1927 ordentlicher Professor für chinesische Philosophie in Frankfurt am Main, ist Wilhelm auch als Übersetzer klassischer chinesischer Texte wie dem "Tao te King" und dem "I Ging" hervorgetreten.…mehr

Produktbeschreibung
Richard Wilhelm (1873 1930) war seit dem Jahr 1900 als Lehrer und Pfarrer in der deutschen Kolonie Tsingtau tätig, wo sich der studierte Sinologe ein tiefes Verständnis für die Sprache und Kultur Chinas aneignete. In dieser Zeit trug Wilhelm diese Sammlung chinesischer Märchen und Gespenstergeschichten zusammen und übersetzte sie ins Deutsche; die Sammlung erschien unmittelbar vor Kriegsausbruch 1914. Seit 1927 ordentlicher Professor für chinesische Philosophie in Frankfurt am Main, ist Wilhelm auch als Übersetzer klassischer chinesischer Texte wie dem "Tao te King" und dem "I Ging" hervorgetreten.
Autorenporträt
Richard Wilhelm (1873 - 1930), Pfarrer, Pädagoge und Missionar, Professor für Sinologie, Übersetzer und Herausgeber, hielt sich 1899 - 1921 und 1922 - 24 in China auf. 1924 gründete er in Frankfurt das berühmt gewordene China-Institut und gab zwischen 1910 und 1930 die Quellensammlung 'Religion und Philosophie Chinas' heraus. Seine Übersetzungen chinesischer Klassiker sind legendär, haben sich seit Jahrzehnten als Standard etabliert und wurden ihrerseits in viele Sprachen übertragen.