El cine lusófono no tiene una característica que lo defina, sino varias, porque cada película realizada en los países de habla portuguesa lleva sus propias identidades únicas, así como sus rasgos históricos, culturales y sociales, además de las películas de autor que revelan la personalidad o el rasgo distintivo del director en cada obra. Algunos puntos en común nos unen, uno de ellos es que la calidad mostrada en las películas lusófonas no depende de presupuestos extraordinarios, sino sobre todo de la creatividad, de las imágenes poéticas emblemáticas de cada región, de los guiones ficticios o documentales que revelan las huellas de cada país colonizado por Portugal. Podemos decir que las películas lusófonas son muchas y todas únicas. Dentro de nuestra pluralidad tenemos la singularidad de cada obra, autor y cultura. Las películas realizadas en los países y regiones de la CPLP (Comunidad de Países de Lengua Portuguesa): Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Goa, Guinea-Bissau, Macao, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental y, finalmente, Guinea Ecuatorial, son películas que tienen en común la lengua portuguesa y los descendientes de la colonización lusitana.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.