In the 1880s, the Norwegian-born traveler Johan Adrian Jacobsen spent a year in Alaska and amassed an unprecedented collection of Yup'ik material culture that eventually made its way to Germany's most prominent ethnographic museum. More than a century later, a delegation of Yup'ik elders and educators from Bethel, Alaska, joined cultural anthropologists and museum professionals at the Berlin Ethnologisches Museum to examine and interpret Jacobsen's collection, one of the world's largest and most impressive Yup'ik collections. Things of Our Ancestors is a record of this unusual meeting of minds…mehr
In the 1880s, the Norwegian-born traveler Johan Adrian Jacobsen spent a year in Alaska and amassed an unprecedented collection of Yup'ik material culture that eventually made its way to Germany's most prominent ethnographic museum. More than a century later, a delegation of Yup'ik elders and educators from Bethel, Alaska, joined cultural anthropologists and museum professionals at the Berlin Ethnologisches Museum to examine and interpret Jacobsen's collection, one of the world's largest and most impressive Yup'ik collections. Things of Our Ancestors is a record of this unusual meeting of minds and cultures. Evoking the stories and experiences that the cultural artifacts embody, the Yup'ik elders examine and discuss these objects made by their ancestors, reclaiming knowledge on the verge of being lost. For this Yup'ik-English bilingual book, anthropologist Ann Fienup-Riordan has chosen stories and accounts of the Berlin exchange that best describe the collection and the visit. The narrative is accompanied by 66 photographs of this unusual episode of cultural revival. This book will prove a treasure for Yup'ik readers, linguists, folklorists, anthropologists, and historians, and will hold much interest for anyone concerned with Native American oral tradition.
Translated by Marie Meade. Edited by Ann Fienup-Riordan
Inhaltsangabe
Quyanarpiitli With much gratefulness and merit Introduction: Pioneering visual repatriation Ayagniqarraallemteni: Imarpigmi pissurcuutet First day: Tools for ocean hunting Unuaquani: Pissurcuutet, anguyagcuutet urluvret pitegcautet llu Second day: Bows and arrows for hunting and for war Pingayuatni erenret: Cali psssurcuutet neqsurcuutet llu Third day: More tools for hunting and fishing Cetamiitni erenret: Muriit akluput Fourth day: Our things made out of wood Tallimiitni erenret: Qemaggviit Fifth day: Containers Arvinelgatni erenret: Calissuutet Sixth day: Tools for working on things Malrunlegatni erenret: Enemi aklut calissuutet Seventh day: Household tools Pingayunelgatni erenret: Kenugutet, uyat llu Eighth day: Personal adornment and human figures Qulngunrita'ariitni erenret: Arnat minqessuutait, naqugatait llu, angutet llu nacait Ninth day: Women's sewing tools and belts and men's hats Qulngurtellratni erenret: Yurarcuutet Tenth day: Dance regalia Qula ataucimek cipluku ernengluku: Kegginaqurluni yuralleq Eleventh day: Singing and dancing with masks Qula malrugnek cipluku ernengluku: Naanguat pinetutaciirutet llu Twelfth day: Toys and games of strength and skill Qula pingayun cipluku ernengluku: Aturat Thirteenth day: Clothing Akimiarunrita'arnek ernengluku: Ellam qaralii caqtaaryarat llu Fourteenth day: Designs of the sky and annual ceremonies Akimiaratnek ernengluku: Ellaitnek ukveqkanillerkaatnek neryuniurutengqertua Fifteenth day: I have hope that they gain more faith and knowledge of who they are Yugtun igautellrit Kass'atun llu mimigtellrit Yup'ik transcription and translation References
Quyanarpiitli With much gratefulness and merit Introduction: Pioneering visual repatriation Ayagniqarraallemteni: Imarpigmi pissurcuutet First day: Tools for ocean hunting Unuaquani: Pissurcuutet, anguyagcuutet urluvret pitegcautet llu Second day: Bows and arrows for hunting and for war Pingayuatni erenret: Cali psssurcuutet neqsurcuutet llu Third day: More tools for hunting and fishing Cetamiitni erenret: Muriit akluput Fourth day: Our things made out of wood Tallimiitni erenret: Qemaggviit Fifth day: Containers Arvinelgatni erenret: Calissuutet Sixth day: Tools for working on things Malrunlegatni erenret: Enemi aklut calissuutet Seventh day: Household tools Pingayunelgatni erenret: Kenugutet, uyat llu Eighth day: Personal adornment and human figures Qulngunrita'ariitni erenret: Arnat minqessuutait, naqugatait llu, angutet llu nacait Ninth day: Women's sewing tools and belts and men's hats Qulngurtellratni erenret: Yurarcuutet Tenth day: Dance regalia Qula ataucimek cipluku ernengluku: Kegginaqurluni yuralleq Eleventh day: Singing and dancing with masks Qula malrugnek cipluku ernengluku: Naanguat pinetutaciirutet llu Twelfth day: Toys and games of strength and skill Qula pingayun cipluku ernengluku: Aturat Thirteenth day: Clothing Akimiarunrita'arnek ernengluku: Ellam qaralii caqtaaryarat llu Fourteenth day: Designs of the sky and annual ceremonies Akimiaratnek ernengluku: Ellaitnek ukveqkanillerkaatnek neryuniurutengqertua Fifteenth day: I have hope that they gain more faith and knowledge of who they are Yugtun igautellrit Kass'atun llu mimigtellrit Yup'ik transcription and translation References
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309