18,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

(Updated 2018) The work of the German missionaries on South Australian languages in the first half of the nineteenth century has few contemporary parallels for thoroughness and clarity. This commentary on the grammatical introduction to Pastor Clamor Schürmann's Vocabulary of the Parnkalla language of 1844 reconstructs a significant amount of Barngarla morphology, phonology and syntax. It should be seen as one of a number of starting points for language-reclamation endeavours in Barngarla, designed primarily for educators and other people who may wish to re-present its interpretations in ways…mehr

Produktbeschreibung
(Updated 2018) The work of the German missionaries on South Australian languages in the first half of the nineteenth century has few contemporary parallels for thoroughness and clarity. This commentary on the grammatical introduction to Pastor Clamor Schürmann's Vocabulary of the Parnkalla language of 1844 reconstructs a significant amount of Barngarla morphology, phonology and syntax. It should be seen as one of a number of starting points for language-reclamation endeavours in Barngarla, designed primarily for educators and other people who may wish to re-present its interpretations in ways more accessible to non-linguists, and more suited to pedagogical practice.
Autorenporträt
Mark Clendon is an anthropological linguist at the University of Adelaide, who has published widely on linguistic prehistory and west Australian languages. His publications include transcriptions and translations of texts in the Western Desert Language, Warnman, Worrorra and Nyangumarta. They include the transcription and translation, with Barbara Hale, of Monty Hale's award-winning autobiography Kurlumarniny: we came from the desert (2012).