Dieses englischsprachige Lehrbuch wendet sich an alle, die sich für die klassische mongolische Schrift und die Sprache, Kultur und Geschichte der Mongolen interessieren - ganz gleich ob in der Mongolei, Russland oder der Volksrepublik China. Es setzt keine Kenntnisse der modernen mongolischen Sprache oder der kyrillischen Schrift voraus und behandelt sprachwissenschaftliche Aspekte nicht im Detail. Im Vordergrund steht die gute Zugänglichkeit des Materials und eine leicht nachvollziehbare Struktur der Lektionen. Dabei wird neben Sprachkompetenz auch die Kultur und Geschichte der verschiedenen mongolischen Völkerschaften vermittelt.
Das Lehrbuch führt zu Beginn in die geschichtliche Entwicklung der klassischen Schrift ein und wendet sich im Weiteren ihren wichtigsten grammatischen Grundlagen zu. Ein moderner Lernansatz mit klaren, leicht verständlichen Anweisungen und mit vielen ansprechenden Beispielen aus dem Alltagsleben ermöglicht einen unkomplizierten Einstieg in den Spracherwerb. Dabei ist dem Anschauungsmaterial in klassischer Schrift neben einer englischen Übersetzung immer auch die wissenschaftliche Transliteration und kyrillische Umschrift beigestellt. Dies hilft beim Erlernen des Transliterationssystems und unterstützt zusätzlich all diejenigen, die bereits über Kenntnisse des Kyrillischen verfügen.
Die Lektionen sind um zahlreiches Begleitmaterial ergänzt, wie es bisher noch in keinem anderen Lehrbuch erschienen ist. So bekommen die Lernenden die Möglichkeit, sich mit der mongolischen Kalligrafie, aber auch mit unterschiedlichen Schriftfonts und dem Schreiben am Computer in klassischer Schrift zu beschäftigen. Dazu ist eine Sammlung nützlicher Webseiten enthalten, welche u. a. Wörterbücher, Nachrichten, wissenschaftliche Quellen und weitere Texte enthält. Für diejenigen, die sich für die Besonderheiten der Sprachdialekten der Burjaten, Kalmücken, Oiraten, Barga, Chalch und Qinghai-Mongolen interessieren, bietet das Buch Anschauungsbeispiele zur Lektüre und zum Vergleich an. Auch für das Lesen historischer Quellen ist der Abdruck eines Archivdokuments zum Üben enthalten.
Es ist eine gute Zeit, um klassisches Mongolisch zu lernen. Die Mongolei plant ab dem Jahr 2025 alle amtlichen Dokumente nicht nur in der heute dort gebräuchlichen kyrillischen Schrift, sondern zusätzlich auch in klassischer Schrift ausfertigen zu lassen. In der Autonomen Region Innere Mongolei der Volksrepublik China hingegen wird der muttersprachliche Unterricht für ethnisch mongolische Kinder seit dem Jahr 2020 stark eingeschränkt. Dementsprechend soll das Lehrbuch über einen Beitrag zur Mongolistik hinaus auch als Beitrag zur aktuellen sprach- und kulturpolitischen Diskussion in der Wissenschaft verstanden werden und hofft der gesellschaftlichen Debatte, um Sprach- und Minderheitenpolitik einen zusätzlichen Anstoß zu geben.
, , - , , , . , . .
. , , . , , , , , , , . . . , , , , , , ,
Das Lehrbuch führt zu Beginn in die geschichtliche Entwicklung der klassischen Schrift ein und wendet sich im Weiteren ihren wichtigsten grammatischen Grundlagen zu. Ein moderner Lernansatz mit klaren, leicht verständlichen Anweisungen und mit vielen ansprechenden Beispielen aus dem Alltagsleben ermöglicht einen unkomplizierten Einstieg in den Spracherwerb. Dabei ist dem Anschauungsmaterial in klassischer Schrift neben einer englischen Übersetzung immer auch die wissenschaftliche Transliteration und kyrillische Umschrift beigestellt. Dies hilft beim Erlernen des Transliterationssystems und unterstützt zusätzlich all diejenigen, die bereits über Kenntnisse des Kyrillischen verfügen.
Die Lektionen sind um zahlreiches Begleitmaterial ergänzt, wie es bisher noch in keinem anderen Lehrbuch erschienen ist. So bekommen die Lernenden die Möglichkeit, sich mit der mongolischen Kalligrafie, aber auch mit unterschiedlichen Schriftfonts und dem Schreiben am Computer in klassischer Schrift zu beschäftigen. Dazu ist eine Sammlung nützlicher Webseiten enthalten, welche u. a. Wörterbücher, Nachrichten, wissenschaftliche Quellen und weitere Texte enthält. Für diejenigen, die sich für die Besonderheiten der Sprachdialekten der Burjaten, Kalmücken, Oiraten, Barga, Chalch und Qinghai-Mongolen interessieren, bietet das Buch Anschauungsbeispiele zur Lektüre und zum Vergleich an. Auch für das Lesen historischer Quellen ist der Abdruck eines Archivdokuments zum Üben enthalten.
Es ist eine gute Zeit, um klassisches Mongolisch zu lernen. Die Mongolei plant ab dem Jahr 2025 alle amtlichen Dokumente nicht nur in der heute dort gebräuchlichen kyrillischen Schrift, sondern zusätzlich auch in klassischer Schrift ausfertigen zu lassen. In der Autonomen Region Innere Mongolei der Volksrepublik China hingegen wird der muttersprachliche Unterricht für ethnisch mongolische Kinder seit dem Jahr 2020 stark eingeschränkt. Dementsprechend soll das Lehrbuch über einen Beitrag zur Mongolistik hinaus auch als Beitrag zur aktuellen sprach- und kulturpolitischen Diskussion in der Wissenschaft verstanden werden und hofft der gesellschaftlichen Debatte, um Sprach- und Minderheitenpolitik einen zusätzlichen Anstoß zu geben.
, , - , , , . , . .
. , , . , , , , , , , . . . , , , , , , ,