43,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

In der reichhaltigen Welt der menschlichen Kommunikation ist das Code-Mixing ein faszinierendes Phänomen, bei dem Sprecher Elemente aus mehreren Sprachen oder Sprachvarietäten in einem einzigen Gespräch oder einer einzigen Äußerung nahtlos miteinander vermischen. Diese Praxis ist nicht nur in mehrsprachigen Gesellschaften weit verbreitet, sondern spielt auch beim Erlernen einer zweiten Sprache eine wichtige Rolle. Für Sprachenlerner, insbesondere für diejenigen, die in mehrsprachige Umgebungen eintauchen, bietet der Kontakt mit codegemischter Sprache einen unschätzbaren sprachlichen Input.…mehr

Produktbeschreibung
In der reichhaltigen Welt der menschlichen Kommunikation ist das Code-Mixing ein faszinierendes Phänomen, bei dem Sprecher Elemente aus mehreren Sprachen oder Sprachvarietäten in einem einzigen Gespräch oder einer einzigen Äußerung nahtlos miteinander vermischen. Diese Praxis ist nicht nur in mehrsprachigen Gesellschaften weit verbreitet, sondern spielt auch beim Erlernen einer zweiten Sprache eine wichtige Rolle. Für Sprachenlerner, insbesondere für diejenigen, die in mehrsprachige Umgebungen eintauchen, bietet der Kontakt mit codegemischter Sprache einen unschätzbaren sprachlichen Input. Darüber hinaus macht das Code-Mixing die Lernenden mit der Pragmatik des Sprachgebrauchs vertraut, einschließlich soziokultureller Normen, Höflichkeitsstrategien und Diskurskonventionen. In mehrsprachigen Umgebungen, in denen Code-Mixing weit verbreitet ist, erwerben die Lernenden nicht nur Sprachkenntnisse, sondern auch soziopragmatische Kompetenzen, die es ihnen ermöglichen, sich in verschiedenen kommunikativen Kontexten mit Leichtigkeit und Sensibilität zu bewegen.
Autorenporträt
Shivani Wadhwa terminó su doctorado en Lingüística en el Instituto Nacional de Tecnología Dr. B.R. Ambedkar, Jalandhar, en 2021. Su área de especialización es la sociolingüística, y su investigación incluye la mezcla de códigos, el cambio de códigos y la jerga. Actualmente trabaja como profesora adjunta de inglés en la Universidad K.R. Mangalam.