El libro Codificación y decodificación de los significados de las expresiones idiomáticas inglesas aborda los modismos más utilizados en el inglés británico y en el inglés americano. Está equipado para analizar una gran cantidad de modismos multilingües. El libro consta de tres partes. La primera parte ofrece una teselación de teorías recientemente innovadas y enfoques creativos de análisis, que fueron aplicados a los modismos seleccionados. La segunda parte representa el aspecto analítico y práctico del libro. Se considera analítico porque analiza 150 expresiones recogidas del total de expresiones (500) que encarnan todos los cuerpos del libro. Por otro lado, se llama analítico porque las teorías innovadoras y existentes y los nuevos enfoques creados se aplicaron a las expresiones idiomáticas seleccionadas al azar. El análisis multilingüe cubre un conjunto de temas lingüísticos: nueva clasificación de los modismos, descomposición estructural de los modismos, plantillas morfológicas, creatividad metafórica, proyecciones pragmáticas, fenómenos semánticos, imágenes simbólicas y aspectos sociolingüísticos. La tercera parte se ocupa de los modismos cuantitativa y cualitativamente. En esta parte se presentan los resultados obtenidos del análisis cuantitativo de los modismos.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.