100,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This monograph constitutes an example of a meaning-based approach to English morphology, which has far-reaching implications on lexicographical, sociolinguistic, and contrastive studies. Collateral adjectives are Latinate relational adjectives, typically meaning 'of' or 'pertaining to ...', such as paternal (base noun: father ), vernal (base noun: spring ), etc. The existence of these adjectives poses serious problems to form-based approaches to morphology because of their apparent derivational status, they provide us with extreme cases where these adjectives and base nouns are formally…mehr

Produktbeschreibung
This monograph constitutes an example of a meaning-based approach to English morphology, which has far-reaching implications on lexicographical, sociolinguistic, and contrastive studies.
Collateral adjectives are Latinate relational adjectives, typically meaning 'of' or 'pertaining to ...', such as paternal (base noun: father), vernal (base noun: spring), etc. The existence of these adjectives poses serious problems to form-based approaches to morphology because of their apparent derivational status, they provide us with extreme cases where these adjectives and base nouns are formally unconnected.
The author shows that the meaning-based approach has real benefits not only in the theoretical analysis of them but also in their lexicographical treatment and in the description of the sociolinguistics of their use.
In addition, after comparing English and Japanese, the author explains how, in English, the knowledge of these adjectives is not acquired automatically with literacy and hence has come to matter in sociolinguistics terms.
Autorenporträt
Tetsuya Koshiishi is professor of English Linguistics in the Department of English Literature at Jissen Women's University, Tokyo, with research interests in English morphology, lexicography, English historical linguistics, lexical semantics, and contrastive linguistics. He has also been engaged in editing and writing entries for several students' English-Japanese dictionaries published in Japan.