20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Aquesta traducció de Tònia Passola al català del poeta albanès Jeton Kelmendi és el primer testimoni en català d'aquest gran poeta kosovar, una joia que caldrà preservar, difondre, i cantar. En un dels primeres poemes del recull ja queda palesa l'altura de vol de la poètica de Kelmendi: Dues dones seien a l'herba./M'estaven esperant./Una se¿m va aparèixer/Com el sol/L'altre com la lluna/Quan m¿hi vaig apropar/Vas tornar a ser tu/La primera noia/I la segona/Va aparèixer l¿Amor/La guia vers l'eternitat/Vàrem parlar durant llargues hores/De les coses importants/I no inútilment/Fins a ser buits/De…mehr

Produktbeschreibung
Aquesta traducció de Tònia Passola al català del poeta albanès Jeton Kelmendi és el primer testimoni en català d'aquest gran poeta kosovar, una joia que caldrà preservar, difondre, i cantar. En un dels primeres poemes del recull ja queda palesa l'altura de vol de la poètica de Kelmendi: Dues dones seien a l'herba./M'estaven esperant./Una se¿m va aparèixer/Com el sol/L'altre com la lluna/Quan m¿hi vaig apropar/Vas tornar a ser tu/La primera noia/I la segona/Va aparèixer l¿Amor/La guia vers l'eternitat/Vàrem parlar durant llargues hores/De les coses importants/I no inútilment/Fins a ser buits/De rierols i de paraules/Fins vaig arribar a pensar que/Això era per assegurar/Un món màgic/I me¿n vaig anar, per una altra vegada retornar/Cap a mi. No cal gaire més per veure on ens trobem. VÍCTOR OBIOLS, Vallcarca (Barcelona) 3 de març del 2015
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Jeton Kelmendi is a poet, player, publicist, translator, publisher, a professor of university and academic. Kelmendi did a PhD in the "Influence of media in EU Political Security Issues". He is professor at AAB University College. To date he has published 14 original books, 27 other languages translations of his books, and he has translated 12 books of other authors.