Communicative Spaces in Bilingual Contexts
Discourses, Synergies and Counterflows in Spanish and English
Herausgeber: Retis, Jessica; Sánchez-Muñoz, Ana
Communicative Spaces in Bilingual Contexts
Discourses, Synergies and Counterflows in Spanish and English
Herausgeber: Retis, Jessica; Sánchez-Muñoz, Ana
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This collection bridges disciplinary scholarship from critical language studies, Latinx critical communication, and media studies scholarship for a comprehensive exploration of Spanish-English bilingualism in the US and in turn, elucidating, more broadly, our understanding of bilingualism in a post-digital society.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts104,99 €
- Feliciano ChimbutaneRethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts41,99 €
- Contexts of Co-Constructed Discourse57,99 €
- Janet Dean FodorThe Linguistic Description of Opaque Contexts65,99 €
- Ton van der WoudenNegative Contexts73,99 €
- Sigrid NorrisAnalyzing Multimodal Interaction60,99 €
- Holly CashmanQueer, Latinx, and Bilingual60,99 €
-
-
-
This collection bridges disciplinary scholarship from critical language studies, Latinx critical communication, and media studies scholarship for a comprehensive exploration of Spanish-English bilingualism in the US and in turn, elucidating, more broadly, our understanding of bilingualism in a post-digital society.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 308
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 17mm
- Gewicht: 449g
- ISBN-13: 9781032130231
- ISBN-10: 1032130237
- Artikelnr.: 71235202
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 308
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 17mm
- Gewicht: 449g
- ISBN-13: 9781032130231
- ISBN-10: 1032130237
- Artikelnr.: 71235202
Ana Sánchez-Muñoz is Professor in Chicana/o Studies and in Linguistics/TESL at California State University, Northridge. She does research on sociolinguistics, bilingualism, heritage languages, and situations of language contact. Sánchez-Muñoz has done extensive work on Spanish as a heritage language, examining how Spanish is developed, used, and maintained in the U.S. Jessica Retis is the Director of the School of Journalism and the Bilingual Journalism Program, and CUES Distinguished Fellow at the University of Arizona. Her areas of research include Latin America, international migration, diasporas, and transnational communities; cultural industries; ethnic media; diversity and the media; Latino media in Europe, North America, and Asia, bilingual journalism, journalism studies, and journalism education.
Foreword by Jennifer Leeman
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics
and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms
through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #
nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María
Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like,
and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age,
by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and
media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political
in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and
Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx
family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized
code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and
Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x
Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and
Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on
Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language
levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by
Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the
Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by
Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values
Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa
Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community:
Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by
Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx
Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics
and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms
through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #
nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María
Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like,
and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age,
by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and
media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political
in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and
Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx
family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized
code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and
Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x
Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and
Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on
Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language
levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by
Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the
Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by
Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values
Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa
Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community:
Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by
Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx
Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Foreword by Jennifer Leeman
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics
and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms
through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #
nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María
Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like,
and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age,
by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and
media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political
in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and
Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx
family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized
code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and
Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x
Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and
Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on
Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language
levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by
Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the
Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by
Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values
Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa
Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community:
Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by
Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx
Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics
and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms
through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #
nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María
Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like,
and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age,
by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and
media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political
in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and
Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx
family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized
code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and
Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x
Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and
Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on
Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language
levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by
Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the
Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by
Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values
Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa
Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community:
Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by
Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx
Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index