Em situações de contacto linguístico, os falantes bilingues por vezes mudam de uma língua para outra para se fazerem entender melhor, mas muitas vezes distorcendo uma comunicação eficaz. Diz-se sempre que a comunicação é uma espada de dois gumes. O orador precisa de enviar uma mensagem clara e o ouvinte deve recebê-la bem. Caso contrário, a má comunicação resultará numa interpretação negativa da mensagem. O inglês, como língua global, tem tido grande influência na maioria das línguas do mundo desde há quase dois séculos. A expansão do inglês não é, no entanto, uma excepção no Ruanda. Nas últimas duas décadas, a importância do inglês tem sido sentida nas actividades do dia-a-dia do Ruanda. O inglês tornou-se uma terceira língua oficial no Ruanda logo após o genocídio de 1994 e uma língua de ensino obrigatório desde Janeiro de 2009. Este livro discute a crescente propagação do inglês no Ruanda após o genocídio e o seu impacto no Kinyarwanda e no francês. O inglês subiu acentuadamente durante as quase três décadas devido à vontade do governo ruandês de encontrar formas de comunicar com o mundo externo numa língua mais poderosa, o inglês, do que a anteriormente predominante, o francês.