This book explores the issue of developing computer competence in students of translation. The volume reviews the most prominent translation competence and translator training models. Its primary goal, however, is to show how computer-assisted translation (CAT) tools may affect trainee translators and to what degree. As the main issues in the CAT-based classroom come to light, the author discusses how to negate them in order to prepare students to enter the professional market. In addition, the volume attempts to redefine the notion of a translator in the contemporary world. Finally, it and debates the importance of thorough computer education of translators as one of the conditions warranting professional success.