69,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 2-4 Wochen
  • Gebundenes Buch

This volume deals with the Iraqi cultural production under and after Baathist rule, a research field which, in comparison to Iraqi history and politics, has attracted relatively scant scholarly attention. The contributors depict the impact of dictatorship, sanctions, and successive wars on Iraqi culture, analyze the predominant narratives and counter-narratives in Iraqi culture, as well as considering the effect of the demographic shift to exile and diaspora. Further contributions deal with the fragmentation of Iraq's political culture and artistic representations of diverse identities and…mehr

Produktbeschreibung
This volume deals with the Iraqi cultural production under and after Baathist rule, a research field which, in comparison to Iraqi history and politics, has attracted relatively scant scholarly attention. The contributors depict the impact of dictatorship, sanctions, and successive wars on Iraqi culture, analyze the predominant narratives and counter-narratives in Iraqi culture, as well as considering the effect of the demographic shift to exile and diaspora. Further contributions deal with the fragmentation of Iraq's political culture and artistic representations of diverse identities and historical memories. And last but by no means least, the volume asks how the strategies of those intellectuals who supported and legitimized official politics during the Baathist rule can be approached and studied critically with a view to gaining a better understanding of how official culture functioned.

Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Stephan Milich studied Islamic Sciences, German Literature and Social Studies at the Universities of Freiburg and Cairo. He is the author of a study on Mahmoud Darwish s late poetry (Fremd meinem Namen und Fremd meiner Zeit: Identität und Exil in der Dichtung von Mahmud Darwisch, 2004) and translated Darwish s volume State of Siege into German (Belagerungszustand, 2005). He has translated numerous poems from Arabic into German and has published articles and essays on Modern Arabic Literature. Writing his PHD thesis on contemporary Arabic exile poetry, his main interest of research is on modern Arabic poetry, exile discourses, Iraqi prose and film as well as Arabic children s literature. From 2008 to 2009, he worked at the Center for Near and Middle Eastern Studies at Marburg University. Since autumn 2009, he is research assistant at the Seminar of Arabic and Islamic Studies at Göttingen University
Rezensionen
"It is a fitting conclusion to the three critical sections of the volurne, as it suggests a view of the dialectic of home and exile in respect to the theme of translation across languages and the critical potential such an exchange can make to an understanding of the critical and creative work of Iraqi writers. As Pflitsch notes in respect to Fatah's later novel Onkelehen, for the exiled Iraqi refugee Iraq itself "remains completely alien to him and shows up the limits of his own understanding". It is of course precisely the conflicting cultural horizons of these limits that the volume as a whole situates as a site of research
and creative writing practices."

Von Norman Saadi Nikro

In: De Gruyter, S. 234-237.

-------------------------------------
"It is of couse precisely the conflicting cultural horizons of these limits that the volume as a whole situates as a site of research and creative writing practices."

Von Norman Saadi Nikro

In: OLZ 109, (2014), S.234-237.