Toute personne travaillant dans le secteur dentaire reconnaît l'importance de la publication d'études dans les magazines scientifiques. Cependant, la plupart des magazines exigent qu'au moins le résumé de l'article soit traduit en anglais. Confier des traductions aussi courtes que celles requises pour les résumés aux rares traducteurs professionnels travaillant dans le domaine de l'odontologie est incroyablement coûteux. Ce livre présente un moyen bricolé de traduire en anglais des résumés scientifiques dans le domaine de la chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale sans avoir besoin de posséder ni une connaissance approfondie de l'anglais ni une connaissance approfondie de la traduction. Ce livre décrit étape par étape la fabrication d'une mémoire de traduction qui permettra à quiconque de traduire des résumés scientifiques d'une manière plutôt simple et intuitive, et surtout, gratuitement. Ce livre s'avérera utile aussi bien pour les médecins et les entreprises commanditaires impliqués dans des études scientifiques, que pour les traducteurs qui ne sont pas encore spécialisés dans ce domaine, ou même pour les étudiants en médecine qui doivent rédiger des dissertations en anglais.