98,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
49 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Le contact entre le vénitien et le frioulan se retrouve dans tous les domaines : géographique, historique, linguistique et socio-linguistique. En l'étudiant dans la province de Pordenone, plus précisément à Bannia, nous sommes arrivée à la conclusion qu'il s'agit d'une langue qui a toutes les caractéristiques d'une zone de contacts. Le frioulan parlé dans le Frioul Occidental présente des particularités au niveau linguistique. Le dialecte de Bannia a toutes les particularités du frioulan occidental avec des marques du vénitien. Il est l'exemple type d'une zone de transition. Il est à noter…mehr

Produktbeschreibung
Le contact entre le vénitien et le frioulan se retrouve dans tous les domaines : géographique, historique, linguistique et socio-linguistique. En l'étudiant dans la province de Pordenone, plus précisément à Bannia, nous sommes arrivée à la conclusion qu'il s'agit d'une langue qui a toutes les caractéristiques d'une zone de contacts. Le frioulan parlé dans le Frioul Occidental présente des particularités au niveau linguistique. Le dialecte de Bannia a toutes les particularités du frioulan occidental avec des marques du vénitien. Il est l'exemple type d'une zone de transition. Il est à noter qu'au niveau socio-linguistique les habitants de Bannia gardent leur identité frioulane même s'ils intègrent l'italien et qu'ils font des emprunts à la langue vénitienne. Nous constatons que la démarche des habitants de Bannia d'intégrer le vénitien dans leur parler tend à diminuer depuis quelques années au profit de la réintégration du frioulan. Nous nous trouvons dans une situation de bilinguisme et de diglossie. Les locuteurs frioulans semblent avoir créé une langue propre, qu'ils nomment "el talian furlan", que nous pouvons traduire par l'italien-frioulan.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Professeure de langue italienne au Centre Universitaire Catholique de Dijon, Carla Guglielmin poursuit ses recherches sur l'étude de la frontière linguistique dans le Frioul occidental, sur l'étude de l¿influence du dialecte sur l¿italien régional frioulan et sur le plurilinguisme dans le Frioul-Vénétie Julienne.