Contemporary Italian Diversity in Critical and Fictional Narratives
Herausgeber: Kubati, Ron; Parati, Graziella; Orton, Marie
Contemporary Italian Diversity in Critical and Fictional Narratives
Herausgeber: Kubati, Ron; Parati, Graziella; Orton, Marie
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Contemporary Italian Diversity in Critical and Fictional Narratives brings together creative literary works and scholarly articles. Both address the changes and challenges to identity formation in an Italy marked by the migrations, populism, nationalism, and xenophobia, and analyze diversity and the affirmation of belonging.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Contemporary Italian Diversity in Critical and Fictional Narratives52,99 €
- Anthony Julian TamburriRe-reading Italian Americana67,99 €
- Anthony Julian TamburriRe-reading Italian Americana120,99 €
- Daniela BiniPortrait of the Artist and His Mother in Twentieth-Century Italian Culture138,99 €
- Barbara PezzottiThe Importance of Place in Contemporary Italian Crime Fiction70,99 €
- Annie Chartres Vivanti138,99 €
- Catherine Ramsey-PortolanoPerforming Bodies111,99 €
-
-
-
Contemporary Italian Diversity in Critical and Fictional Narratives brings together creative literary works and scholarly articles. Both address the changes and challenges to identity formation in an Italy marked by the migrations, populism, nationalism, and xenophobia, and analyze diversity and the affirmation of belonging.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- The Fairleigh Dickinson University Press Series in Italian Studies
- Verlag: Globe Pequot Publishing Group Inc/Bloomsbury
- Seitenzahl: 302
- Erscheinungstermin: 26. Oktober 2021
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 22mm
- Gewicht: 646g
- ISBN-13: 9781683933144
- ISBN-10: 1683933141
- Artikelnr.: 62024035
- The Fairleigh Dickinson University Press Series in Italian Studies
- Verlag: Globe Pequot Publishing Group Inc/Bloomsbury
- Seitenzahl: 302
- Erscheinungstermin: 26. Oktober 2021
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 22mm
- Gewicht: 646g
- ISBN-13: 9781683933144
- ISBN-10: 1683933141
- Artikelnr.: 62024035
Marie Orton is professor of Italian at Brigham Young University. Graziella Parati is the Paul D. Paganucci Professor of Italian Literature and Language at Dartmouth College. Ron Kubati, PhD., is an independent scholar and author.
Section I: Diversity in Italy
Poetry
Vera Lúcia de Oliveira
"I was among warm folk in a warm country" (Ero fra calda gente in un caldo
paese)
Translated by Ashna Ali
Essay
Clarissa Clò and Enrico Zammarchi
"Stran(i)ero nella mia nazione": Hip-Hop from Southern Alie-Nation to
Afro-Italian Nation-Hood
Essay
Daniele Comberiati
Reading "Albania" in Italy: Reception of Elvira Dones's Piccola guerra
perfetta and Ron Kubati's La via dell'eroe
Essay
Lucia Re
Migration, the Novel and the Power of Fear: A Dialogical Perspective from
Baktin to Lakhous
Fiction
Amara Lakhous
"Ninth Wail" and "The Truth of Abdallah Ben Kadour," from Clash of
Civilizations over an Elevator in Piazza Vittorio
Essay
Ryan Calabretta-Sajer
Gendering the "Giallo": Gender Roles in the Opus of Amara Lakhous
Fiction
Ubax Cristina Ali Farah
"The Phoenix" (La Fenice)
Translated by Silvia Guslandi
Essay
Wendy Pojmann
Creativity as Feminist Practice: Intercultural Women's Associations in
Italy
Essay
Fulvio Pezzarossa
"Arriving Too Soon is a Mistake"
Amnesia in the Postcolonial Archive: The Antonaros Case
Fiction
Adrián Bravi
"When Jacopo da Fiori Watched the Monkeys in the Treetops" (Quando Jacopo
da Fiori guardava la chioma degli alberi)
Translated by Kevin Regan-Maglione
Section II: Diversity of Diversity
Poetry
Basir Ahang
"Identity" (Identità)
Translated by Ashna Ali
Essay
Caterina Romeo
Defying the Chromatic Norm: Strategies of Invisibility and Italian
Transdiasporic Blackness
Essay
Marta Cariello
Reconfiguring "la donna del Sud": Trans-Mediterranean Narratives
Fiction
Shirin Ramzanali Fazel
"The Guest"
Essay
Simone Brioni
Questions of Authority and Literary Meticciato in Scrivere di Islam:
Raccontare la diaspora
Essay
Lidia Radi
Albania Mon Amour: Tales of Female Love and Duty in the Italian Writings of
Vorpsi, Dones, and Ibrahimi
Poetry
Gezim Hajdari
"The Nails of Exile" (I chiodi dell'esilio)
Translated by James Walker
Essay
Lidia Curti
Beyond the Canon: Women's Italian Writings of Migration
Essay
Jennifer Burns
Kinships: Relations of Care and Experiences of Locality in Transnational
Italian Narrative
Fiction
Gabriella Kuruvilla
"The Two of Me" (Io siamo in due)
Translated by Eleanor Paynter
Essay
Ron Kubati
Translingual Literature and Multi-belonging
Poetry
Vera Lúcia de Oliveira
"I was among warm folk in a warm country" (Ero fra calda gente in un caldo
paese)
Translated by Ashna Ali
Essay
Clarissa Clò and Enrico Zammarchi
"Stran(i)ero nella mia nazione": Hip-Hop from Southern Alie-Nation to
Afro-Italian Nation-Hood
Essay
Daniele Comberiati
Reading "Albania" in Italy: Reception of Elvira Dones's Piccola guerra
perfetta and Ron Kubati's La via dell'eroe
Essay
Lucia Re
Migration, the Novel and the Power of Fear: A Dialogical Perspective from
Baktin to Lakhous
Fiction
Amara Lakhous
"Ninth Wail" and "The Truth of Abdallah Ben Kadour," from Clash of
Civilizations over an Elevator in Piazza Vittorio
Essay
Ryan Calabretta-Sajer
Gendering the "Giallo": Gender Roles in the Opus of Amara Lakhous
Fiction
Ubax Cristina Ali Farah
"The Phoenix" (La Fenice)
Translated by Silvia Guslandi
Essay
Wendy Pojmann
Creativity as Feminist Practice: Intercultural Women's Associations in
Italy
Essay
Fulvio Pezzarossa
"Arriving Too Soon is a Mistake"
Amnesia in the Postcolonial Archive: The Antonaros Case
Fiction
Adrián Bravi
"When Jacopo da Fiori Watched the Monkeys in the Treetops" (Quando Jacopo
da Fiori guardava la chioma degli alberi)
Translated by Kevin Regan-Maglione
Section II: Diversity of Diversity
Poetry
Basir Ahang
"Identity" (Identità)
Translated by Ashna Ali
Essay
Caterina Romeo
Defying the Chromatic Norm: Strategies of Invisibility and Italian
Transdiasporic Blackness
Essay
Marta Cariello
Reconfiguring "la donna del Sud": Trans-Mediterranean Narratives
Fiction
Shirin Ramzanali Fazel
"The Guest"
Essay
Simone Brioni
Questions of Authority and Literary Meticciato in Scrivere di Islam:
Raccontare la diaspora
Essay
Lidia Radi
Albania Mon Amour: Tales of Female Love and Duty in the Italian Writings of
Vorpsi, Dones, and Ibrahimi
Poetry
Gezim Hajdari
"The Nails of Exile" (I chiodi dell'esilio)
Translated by James Walker
Essay
Lidia Curti
Beyond the Canon: Women's Italian Writings of Migration
Essay
Jennifer Burns
Kinships: Relations of Care and Experiences of Locality in Transnational
Italian Narrative
Fiction
Gabriella Kuruvilla
"The Two of Me" (Io siamo in due)
Translated by Eleanor Paynter
Essay
Ron Kubati
Translingual Literature and Multi-belonging
Section I: Diversity in Italy
Poetry
Vera Lúcia de Oliveira
"I was among warm folk in a warm country" (Ero fra calda gente in un caldo
paese)
Translated by Ashna Ali
Essay
Clarissa Clò and Enrico Zammarchi
"Stran(i)ero nella mia nazione": Hip-Hop from Southern Alie-Nation to
Afro-Italian Nation-Hood
Essay
Daniele Comberiati
Reading "Albania" in Italy: Reception of Elvira Dones's Piccola guerra
perfetta and Ron Kubati's La via dell'eroe
Essay
Lucia Re
Migration, the Novel and the Power of Fear: A Dialogical Perspective from
Baktin to Lakhous
Fiction
Amara Lakhous
"Ninth Wail" and "The Truth of Abdallah Ben Kadour," from Clash of
Civilizations over an Elevator in Piazza Vittorio
Essay
Ryan Calabretta-Sajer
Gendering the "Giallo": Gender Roles in the Opus of Amara Lakhous
Fiction
Ubax Cristina Ali Farah
"The Phoenix" (La Fenice)
Translated by Silvia Guslandi
Essay
Wendy Pojmann
Creativity as Feminist Practice: Intercultural Women's Associations in
Italy
Essay
Fulvio Pezzarossa
"Arriving Too Soon is a Mistake"
Amnesia in the Postcolonial Archive: The Antonaros Case
Fiction
Adrián Bravi
"When Jacopo da Fiori Watched the Monkeys in the Treetops" (Quando Jacopo
da Fiori guardava la chioma degli alberi)
Translated by Kevin Regan-Maglione
Section II: Diversity of Diversity
Poetry
Basir Ahang
"Identity" (Identità)
Translated by Ashna Ali
Essay
Caterina Romeo
Defying the Chromatic Norm: Strategies of Invisibility and Italian
Transdiasporic Blackness
Essay
Marta Cariello
Reconfiguring "la donna del Sud": Trans-Mediterranean Narratives
Fiction
Shirin Ramzanali Fazel
"The Guest"
Essay
Simone Brioni
Questions of Authority and Literary Meticciato in Scrivere di Islam:
Raccontare la diaspora
Essay
Lidia Radi
Albania Mon Amour: Tales of Female Love and Duty in the Italian Writings of
Vorpsi, Dones, and Ibrahimi
Poetry
Gezim Hajdari
"The Nails of Exile" (I chiodi dell'esilio)
Translated by James Walker
Essay
Lidia Curti
Beyond the Canon: Women's Italian Writings of Migration
Essay
Jennifer Burns
Kinships: Relations of Care and Experiences of Locality in Transnational
Italian Narrative
Fiction
Gabriella Kuruvilla
"The Two of Me" (Io siamo in due)
Translated by Eleanor Paynter
Essay
Ron Kubati
Translingual Literature and Multi-belonging
Poetry
Vera Lúcia de Oliveira
"I was among warm folk in a warm country" (Ero fra calda gente in un caldo
paese)
Translated by Ashna Ali
Essay
Clarissa Clò and Enrico Zammarchi
"Stran(i)ero nella mia nazione": Hip-Hop from Southern Alie-Nation to
Afro-Italian Nation-Hood
Essay
Daniele Comberiati
Reading "Albania" in Italy: Reception of Elvira Dones's Piccola guerra
perfetta and Ron Kubati's La via dell'eroe
Essay
Lucia Re
Migration, the Novel and the Power of Fear: A Dialogical Perspective from
Baktin to Lakhous
Fiction
Amara Lakhous
"Ninth Wail" and "The Truth of Abdallah Ben Kadour," from Clash of
Civilizations over an Elevator in Piazza Vittorio
Essay
Ryan Calabretta-Sajer
Gendering the "Giallo": Gender Roles in the Opus of Amara Lakhous
Fiction
Ubax Cristina Ali Farah
"The Phoenix" (La Fenice)
Translated by Silvia Guslandi
Essay
Wendy Pojmann
Creativity as Feminist Practice: Intercultural Women's Associations in
Italy
Essay
Fulvio Pezzarossa
"Arriving Too Soon is a Mistake"
Amnesia in the Postcolonial Archive: The Antonaros Case
Fiction
Adrián Bravi
"When Jacopo da Fiori Watched the Monkeys in the Treetops" (Quando Jacopo
da Fiori guardava la chioma degli alberi)
Translated by Kevin Regan-Maglione
Section II: Diversity of Diversity
Poetry
Basir Ahang
"Identity" (Identità)
Translated by Ashna Ali
Essay
Caterina Romeo
Defying the Chromatic Norm: Strategies of Invisibility and Italian
Transdiasporic Blackness
Essay
Marta Cariello
Reconfiguring "la donna del Sud": Trans-Mediterranean Narratives
Fiction
Shirin Ramzanali Fazel
"The Guest"
Essay
Simone Brioni
Questions of Authority and Literary Meticciato in Scrivere di Islam:
Raccontare la diaspora
Essay
Lidia Radi
Albania Mon Amour: Tales of Female Love and Duty in the Italian Writings of
Vorpsi, Dones, and Ibrahimi
Poetry
Gezim Hajdari
"The Nails of Exile" (I chiodi dell'esilio)
Translated by James Walker
Essay
Lidia Curti
Beyond the Canon: Women's Italian Writings of Migration
Essay
Jennifer Burns
Kinships: Relations of Care and Experiences of Locality in Transnational
Italian Narrative
Fiction
Gabriella Kuruvilla
"The Two of Me" (Io siamo in due)
Translated by Eleanor Paynter
Essay
Ron Kubati
Translingual Literature and Multi-belonging