Le lexique particulier au français et au kiswahili actualisé à Bukavu constitue l'objet de notre réflexion. Nous examinons, d'une part, des lexèmes inusités en variétés courantes de ces langues et, d'autre part, des lexèmes d'usage courant, mais qui ont acquis de nouvelles acceptions au sein des variétés en étude. Vu le caractère ouvert du lexique, seuls 89 éléments bénéficient des analyses. Par ailleurs, celles-ci n'évoquent pas tous les paramètres favorables à la création lexicale mais, s'appuyant sur la morphologie, la sémantique et la sociolinguistique, elles démontrent les sens dont jouissent les lexèmes à leur intégration et les phénomènes tant linguistiques que culturels qui président à leur création. Comme le postulat de départ présumait que l'actualisation de la langue est aussi fonction de l'âge des locuteurs, cet exercice a mis en relief le fait que les jeunes sont plus concernés par la fabrication des lexèmes ou des sens aux lexèmes que les « moins jeunes ».