«Crematorio frío es una obra literaria esencial y un testimonio histórico de insuperable importancia. Debería ser de lectura obligatoria'. Jonathan Safran Foer Una joya extraviada de la literatura húngara sobre el Holocausto que ha permanecido inédita durante décadas. Un testimonio inigualable de Auschwitz. > Debreczeni registró sus experiencias en estas memorias, una de las acusaciones más crueles y despiadadas contra el nazismo jamás escritas. Este escalofriante documento, redactado con el estilo conciso y desprovisto de sentimentalismo de un periodista consumado, es un testimonio de calidad literaria incomparable. Publicadas por primera vez en 1950 en húngaro, nunca se tradujeron debido al macartismo, las hostilidades de la Guerra Fría y el antisemitismo de la época. Ahora, más de setenta años después, esta obra maestra que estuvo a punto de perderse en el tiempo se publica en más de quince idiomas, ocupando finalmente su legítimo lugar entre las más grandes obras de la literatura del Holocausto. ENGLISH DESCRIPTION A lost jewel of Hungarian literature about the Holocaust that went unpublished for decades. A harrowing first-hand testimony of surviving Auschwitz. > These memoirs recount Debreczeni's experiences and amount to one of the boldest and most merciless condemnations of Nazism ever written. This chilling document, written in the concise and unsentimental style of a practiced journalist, is a first-hand testimony that stands up to the highest literary standards. First published in 1950 in Hungarian, Debreczeni's account went untranslated in a climate of McCarthyism, the Cold War and anti-Semitism. More than seventy years later, this lost masterpiece has now been released in more than fifteen languages, finally taking its place among the greatest examples of Holocaust literature.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.