194,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Gebundenes Buch

This volume offers crucial insights into the making of Telugu literature and its critical tradition across a century. It brings together English translation of 32 major writings dealing with literary criticism and theory, aesthetic and performative traditions and re-interpretations of primary concepts and categories in Telugu.

Produktbeschreibung
This volume offers crucial insights into the making of Telugu literature and its critical tradition across a century. It brings together English translation of 32 major writings dealing with literary criticism and theory, aesthetic and performative traditions and re-interpretations of primary concepts and categories in Telugu.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
K. Suneetha Rani is Professor at the Centre for Women's Studies, University of Hyderabad, India. She taught at the Department of English, Women's University, Tirupati and the Department of English, University of Hyderabad, before joining the Centre for Women's Studies in 2011. Her areas of interest include gender studies, cultural studies, comparative studies, new literatures in English and translation studies. She translates from Telugu to English and vice versa. She has extensively published research articles and translations in English and Telugu. Her major publications in English include Australian Aboriginal Women's Autobiographies: A Critical Study (2006); Flowering from the Soil: Dalit Women's Writing from Telugu (translation of Dalit women's select writings from Telugu, 2012); English in the Dalit Context (co-editor, 2014); Vibhinna: Voices from Contemporary Telugu Writing (co-editor, 2015); A House on the Outskirts and Other Stories (translation of Devarakonda Balagangadhara Tilak's select short fiction from Telugu, 2016); Influence of English on Indian Women Writers: Voices from the Regional Languages (2017); Identities and Assertions: Dalit Women's Narratives (2017); and The Rock That Was Not (translation of Githanjali's select short fiction from Telugu, 2019).