137,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. Similarities can be perceived in the form of simplified one-to-one relationships or merely assumed. The book outlines the different roles of L1 transfer on comprehension and on production, and on close and distant target languages.

Produktbeschreibung
This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. Similarities can be perceived in the form of simplified one-to-one relationships or merely assumed. The book outlines the different roles of L1 transfer on comprehension and on production, and on close and distant target languages.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Hà kan Ringbom is Emeritus Professor of English at à bo Akademi University, Turku/à bo, Finland. His published monographs include a study of the narrative technique of Beowulf and Lawmanâ(TM)s Brut, a stylistic study of George Orwellâ(TM)s essays and his 1987 study of the role of the first language in foreign language learning. He has also published some 50 articles in the fields of second language acquisition, multilingualism, corpus linguistics, contrastive analysis and stylistics.