54,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Ziel dieser Untersuchung war es, herauszufinden, ob Spanischlernende durch das Lesen literarischer Texte in der Lage sind, die kulturellen Elemente einer Sprache zu verstehen, indem sie ihnen im Kontext der Erzählung mögliche Bedeutungen zuschreiben, und ob dieses Verständnis und diese Bedeutungen es ermöglichen, ihre kommunikative Kompetenz zu erweitern. Zu diesem Zweck wurden zwei spanische Kurzgeschichten ausgewählt: "Rodríguez" von Francisco Espínola und "Nos han dado la tierra" von Juan Rulfo, und es wurden Lesetests entwickelt. Diese Tests, die in Klassen des Ergänzungsstudiengangs…mehr

Produktbeschreibung
Ziel dieser Untersuchung war es, herauszufinden, ob Spanischlernende durch das Lesen literarischer Texte in der Lage sind, die kulturellen Elemente einer Sprache zu verstehen, indem sie ihnen im Kontext der Erzählung mögliche Bedeutungen zuschreiben, und ob dieses Verständnis und diese Bedeutungen es ermöglichen, ihre kommunikative Kompetenz zu erweitern. Zu diesem Zweck wurden zwei spanische Kurzgeschichten ausgewählt: "Rodríguez" von Francisco Espínola und "Nos han dado la tierra" von Juan Rulfo, und es wurden Lesetests entwickelt. Diese Tests, die in Klassen des Ergänzungsstudiengangs Sprache und spanische Literatur an der UCS durchgeführt wurden, ergaben eine bessere Leistung beim Lesetest für die Kurzgeschichte "Nos han dado la tierra", ein Ergebnis, das auf eine weniger ausgeprägte vorherige Sicht der zentralen Elemente der Erzählung und auf den Kontextualisierungstext zurückgeführt wird, aus dem dieser Test bestand. Bei der Lektüre der Kurzgeschichte "Rodríguez" übertrugendie Studierenden lediglich ihre vorherigen Bedeutungen über die in der Erzählung angesprochenen kulturellen Elemente und versäumten es, den in der Geschichte dargestellten "Gaucho" als einen "Anderen" zu identifizieren.
Autorenporträt
Master in Literatur und regionaler Kultur (UCS). Dozentin für Literatur - Portugiesische Sprache, Literatur und Spanische Sprache am Bundesinstitut für Bildung, Wissenschaft und Technologie von Rio Grande do Sul (IFRS) - Campus Farroupilha. Derzeit befindet sie sich in der Endphase ihrer Dissertation für das Doktoratsprogramm in Literatur an der UCS.