29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La presente propuesta investigadora es un alegato para la integración del cuento africano en clase de ELE en Gabón. Esta alegación estriba en la hipótesis según la cual, la explotación del cuento africano como herramienta didáctica en clase de ELE podría servir para desarrollar, además del enfoque intercultural, la expresión oral en los discentes del primer ciclo. En efecto, la alegación actual sobre la posible contribución del cuento africano en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera en Gabón solo se ha cristalizado entorno al alcance del enfoque intercultural. Sin…mehr

Produktbeschreibung
La presente propuesta investigadora es un alegato para la integración del cuento africano en clase de ELE en Gabón. Esta alegación estriba en la hipótesis según la cual, la explotación del cuento africano como herramienta didáctica en clase de ELE podría servir para desarrollar, además del enfoque intercultural, la expresión oral en los discentes del primer ciclo. En efecto, la alegación actual sobre la posible contribución del cuento africano en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera en Gabón solo se ha cristalizado entorno al alcance del enfoque intercultural. Sin objetar este posicionamiento epistemológico, hemos querido, en este trabajo, comprobar que el cuento africano puede ser una herramienta didáctica para el desarrollo de las destrezas orales.
Autorenporträt
LEKOUBA NDINGA Mirabelle è un'insegnante di spagnolo come lingua straniera in Gabon. Il suo lavoro accademico valuta la rilevanza dell'approccio interculturale nella classe di spagnolo come lingua straniera. MBANDA Wouarène Merlot è un dottorando in sociodidattica e si interessa di EFL A/E in Gabon e dell'impatto del multilinguismo su EFL A/E.