Cultural Translations in Medieval Romance
Herausgeber: Leitch, Megan G; Flood, Victoria
Cultural Translations in Medieval Romance
Herausgeber: Leitch, Megan G; Flood, Victoria
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
New approaches to this most fluid of medieval genres, considering in particular its reception and transmission.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Hannah Piercy (Person)Resistance to Love in Medieval English Romance35,99 €
- Sif RikhardsdottirMedieval Translations and Cultural Discourse44,99 €
- Corinne SaundersMagic and the Supernatural in Medieval English Romance134,99 €
- Romance Rewritten134,99 €
- Jamie McKinstryMiddle English Romance and the Craft of Memory131,99 €
- Maja LundeThe Last Wild Horses22,99 €
- Maldon, and Other Translations5,49 €
-
-
-
New approaches to this most fluid of medieval genres, considering in particular its reception and transmission.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Studies in Medieval Romance
- Verlag: Boydell & Brewer Ltd
- Seitenzahl: 282
- Erscheinungstermin: 14. Januar 2022
- Englisch
- Abmessung: 163mm x 242mm x 21mm
- Gewicht: 556g
- ISBN-13: 9781843846208
- ISBN-10: 1843846209
- Artikelnr.: 62315764
- Studies in Medieval Romance
- Verlag: Boydell & Brewer Ltd
- Seitenzahl: 282
- Erscheinungstermin: 14. Januar 2022
- Englisch
- Abmessung: 163mm x 242mm x 21mm
- Gewicht: 556g
- ISBN-13: 9781843846208
- ISBN-10: 1843846209
- Artikelnr.: 62315764
List of Contributors List of Abbreviations Introduction: Insular Romance in
Translation: New Approaches Victoria Flood and Megan G. Leitch 1. Romantic
Wales: Imagining Wales in Medieval Insular Romance Helen Fulton 2.
'Something remains which is not open to my understanding': Enigmatic
Marvels in Welsh Otherworld Narratives and Latin Arthurian Romance Jessica
J. Lockhart 3. The Supernatural Company in Cultural Translation: Dafydd ap
Gwilym and the Roman De La Rose Tradition Victoria Flood 4. Women and
Werewolves: William of Palerne in Three Cultures Helen Cooper 5. 'Better a
valiant squire than a cowardly knight': Gender in Guruns strengleikr (The
Lay of Gurun) Carl Phelpstead 6. 'Vinegar upon Nitre'? Walter Map's Romance
of 'Sadius and Galo' Neil Cartlidge 7. The Three Barriers to Closure in Hue
de Rotelande's Ipomedon and the Middle English Translations Rebecca Newby
8. Trojan Trash? The Seege or Batayle of Troye and the Learning of
'Popular' Romance Venetia Bridges 9. Poaching Romance: Fan Fiction Theory
and Shared Medieval Narratives Cory James Rushton 10. Between Epic and
Romance: The Matter of England and the Chansons de Geste Aisling Byrne 11.
Geographies of Loss: Cilician Armenia and the Prose Romance of Melusine
Jan Shaw 12. 'All this will not comfort me': Romancing the Ballad in The
Squire of Low Degree Laura Ashe 13. Merchants in Shining Armour: Chivalrous
Interventions and Social Mobility in Late Middle English Romance Megan G.
Leitch Index
Translation: New Approaches Victoria Flood and Megan G. Leitch 1. Romantic
Wales: Imagining Wales in Medieval Insular Romance Helen Fulton 2.
'Something remains which is not open to my understanding': Enigmatic
Marvels in Welsh Otherworld Narratives and Latin Arthurian Romance Jessica
J. Lockhart 3. The Supernatural Company in Cultural Translation: Dafydd ap
Gwilym and the Roman De La Rose Tradition Victoria Flood 4. Women and
Werewolves: William of Palerne in Three Cultures Helen Cooper 5. 'Better a
valiant squire than a cowardly knight': Gender in Guruns strengleikr (The
Lay of Gurun) Carl Phelpstead 6. 'Vinegar upon Nitre'? Walter Map's Romance
of 'Sadius and Galo' Neil Cartlidge 7. The Three Barriers to Closure in Hue
de Rotelande's Ipomedon and the Middle English Translations Rebecca Newby
8. Trojan Trash? The Seege or Batayle of Troye and the Learning of
'Popular' Romance Venetia Bridges 9. Poaching Romance: Fan Fiction Theory
and Shared Medieval Narratives Cory James Rushton 10. Between Epic and
Romance: The Matter of England and the Chansons de Geste Aisling Byrne 11.
Geographies of Loss: Cilician Armenia and the Prose Romance of Melusine
Jan Shaw 12. 'All this will not comfort me': Romancing the Ballad in The
Squire of Low Degree Laura Ashe 13. Merchants in Shining Armour: Chivalrous
Interventions and Social Mobility in Late Middle English Romance Megan G.
Leitch Index
List of Contributors List of Abbreviations Introduction: Insular Romance in
Translation: New Approaches Victoria Flood and Megan G. Leitch 1. Romantic
Wales: Imagining Wales in Medieval Insular Romance Helen Fulton 2.
'Something remains which is not open to my understanding': Enigmatic
Marvels in Welsh Otherworld Narratives and Latin Arthurian Romance Jessica
J. Lockhart 3. The Supernatural Company in Cultural Translation: Dafydd ap
Gwilym and the Roman De La Rose Tradition Victoria Flood 4. Women and
Werewolves: William of Palerne in Three Cultures Helen Cooper 5. 'Better a
valiant squire than a cowardly knight': Gender in Guruns strengleikr (The
Lay of Gurun) Carl Phelpstead 6. 'Vinegar upon Nitre'? Walter Map's Romance
of 'Sadius and Galo' Neil Cartlidge 7. The Three Barriers to Closure in Hue
de Rotelande's Ipomedon and the Middle English Translations Rebecca Newby
8. Trojan Trash? The Seege or Batayle of Troye and the Learning of
'Popular' Romance Venetia Bridges 9. Poaching Romance: Fan Fiction Theory
and Shared Medieval Narratives Cory James Rushton 10. Between Epic and
Romance: The Matter of England and the Chansons de Geste Aisling Byrne 11.
Geographies of Loss: Cilician Armenia and the Prose Romance of Melusine
Jan Shaw 12. 'All this will not comfort me': Romancing the Ballad in The
Squire of Low Degree Laura Ashe 13. Merchants in Shining Armour: Chivalrous
Interventions and Social Mobility in Late Middle English Romance Megan G.
Leitch Index
Translation: New Approaches Victoria Flood and Megan G. Leitch 1. Romantic
Wales: Imagining Wales in Medieval Insular Romance Helen Fulton 2.
'Something remains which is not open to my understanding': Enigmatic
Marvels in Welsh Otherworld Narratives and Latin Arthurian Romance Jessica
J. Lockhart 3. The Supernatural Company in Cultural Translation: Dafydd ap
Gwilym and the Roman De La Rose Tradition Victoria Flood 4. Women and
Werewolves: William of Palerne in Three Cultures Helen Cooper 5. 'Better a
valiant squire than a cowardly knight': Gender in Guruns strengleikr (The
Lay of Gurun) Carl Phelpstead 6. 'Vinegar upon Nitre'? Walter Map's Romance
of 'Sadius and Galo' Neil Cartlidge 7. The Three Barriers to Closure in Hue
de Rotelande's Ipomedon and the Middle English Translations Rebecca Newby
8. Trojan Trash? The Seege or Batayle of Troye and the Learning of
'Popular' Romance Venetia Bridges 9. Poaching Romance: Fan Fiction Theory
and Shared Medieval Narratives Cory James Rushton 10. Between Epic and
Romance: The Matter of England and the Chansons de Geste Aisling Byrne 11.
Geographies of Loss: Cilician Armenia and the Prose Romance of Melusine
Jan Shaw 12. 'All this will not comfort me': Romancing the Ballad in The
Squire of Low Degree Laura Ashe 13. Merchants in Shining Armour: Chivalrous
Interventions and Social Mobility in Late Middle English Romance Megan G.
Leitch Index