'Linda mulher' oder 'mulher linda'? 'Carácter fuerte' oder 'fuerte carácter'? 'Lungo viaggio' oder 'viaggio lungo'? 'Court chemin' oder 'chemin court'? Auch wenn die Frage der Adjektivstellung in den romanischen Sprachen bereits oft diskutiert worden ist, herrscht nach wie vor keine Einigkeit darüber, wie das Problem anzugehen ist. Anja Hennemann und Kathleen Plötner haben für Ihre korpusbasierte Studie zum Stellungsverhalten ausgewählter attributiv gebrauchter Adjektive im Französischen, Spanischen, Italienischen und Portugiesischen die Art der Bezugsnomen in den Fokus gerückt. Ihre Ergebnisse sind dabei nicht nur für Linguisten von Interesse, sondern auch für Studierende der Romanistik, denen die Voran- und Nachstellung Rätsel aufgibt und nicht zuletzt für (angehende) Lehrer, die die Adjektivstellung im Unterricht differenzierter vermitteln wollen.