18,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Translationswissenschaft), Veranstaltung: PS Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Bachelorarbeit untersucht die Übersetzung von kulturspezifischen Elementen in audiovisuellen Medien anhand der Sitcom Friends. Der Fokus liegt auf den Herausforderungen und Strategien bei der Übertragung von kulturellen Referenzen vom Englischen ins Deutsche. Neben einer theoretischen Einführung in die audiovisuelle Translation werden die Methoden der Untertitelung, des…mehr

Produktbeschreibung
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Translationswissenschaft), Veranstaltung: PS Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Bachelorarbeit untersucht die Übersetzung von kulturspezifischen Elementen in audiovisuellen Medien anhand der Sitcom Friends. Der Fokus liegt auf den Herausforderungen und Strategien bei der Übertragung von kulturellen Referenzen vom Englischen ins Deutsche. Neben einer theoretischen Einführung in die audiovisuelle Translation werden die Methoden der Untertitelung, des Voice-overs und der Synchronisation erläutert und verglichen. Anhand konkreter Beispiele aus Friends wird analysiert, wie kulturspezifische Elemente in der Synchronisation und Untertitelung umgesetzt wurden und welche Übersetzungsstrategien dabei angewendet wurden.