36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Les études sur les problématiques culturelles ont commencé suite à la nécessité d'une gestion démocratique de la diversité linguistique et culturelle. La classe de langue représente un lieu de rencontre avec l'altérité, avec l'interlocuteur de la langue cible dans son intégralité. La rencontre favorise le dialogue inter- et intra-personnel qui met en tension les conditionnements socioculturels de chacun. Pour que l'individu puisse relativiser ses représentations, il est nécessaire qu'il prenne du recul sur ses réactions conditionnées et bénéficie de l'assistance d'un médiateur. Ce recul,…mehr

Produktbeschreibung
Les études sur les problématiques culturelles ont commencé suite à la nécessité d'une gestion démocratique de la diversité linguistique et culturelle. La classe de langue représente un lieu de rencontre avec l'altérité, avec l'interlocuteur de la langue cible dans son intégralité. La rencontre favorise le dialogue inter- et intra-personnel qui met en tension les conditionnements socioculturels de chacun. Pour que l'individu puisse relativiser ses représentations, il est nécessaire qu'il prenne du recul sur ses réactions conditionnées et bénéficie de l'assistance d'un médiateur. Ce recul, effectué au niveau métacognitif, permet de déstabiliser les représentations et de déclencher une remise en cause de soi et de ses conditionnements pour arriver à une construction de nouveaux savoirs. En partant de ce postulat, nous illustrons un portrait de l'apprenant iranien en identifiant quelques traits de ses conditionnements socioculturels. Nous proposons ensuite l'entretien semi-directif comme dispositif métacognitif d'enseignement/apprentissage, susceptible d'accompagner les apprenants à prendre conscience de leurs représentations et à prendre du recul sur leurs réactions ethnocentrées.
Autorenporträt
Diplômée d¿une Licence en Traduction de la langue française à l¿université de Téhéran et d¿un Master en français langue étrangère à l¿université Sorbonne Nouvelle de Paris, elle est actuellement enseignante de français et de persan. Sa double langue-culture et ses expériences professionnelles lui offrent constamment des inspirations de recherches.