38,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Celem tej ksi¿¿ki jest dokonanie przegl¿du tradycyjnych poj¿¿ teorii i praktyki oraz poj¿cia historii, stosowanych w ksztäceniu t¿umaczy i ogólnie w badaniach nad przek¿adem. W tym celu zastosowano podej¿cie postmodernistyczne, aby zdekonstruowä binarn¿ opozycj¿ teoria/praktyka, aby wykazä niemo¿no¿¿ twierdzenia, ¿e mi¿dzy tymi poj¿ciami istnieje rozd¿wi¿k. Ponadto, definicja historii dekonstruktywistycznej zostäa wykorzystana do pokazania, ¿e käda praca historyczna zawiera interpretacyjne narracje, na które wp¿yw ma konstrukcja i ideologia historyka, oraz ¿e nigdy nie mo¿e istnie¿ ostateczne…mehr

Produktbeschreibung
Celem tej ksi¿¿ki jest dokonanie przegl¿du tradycyjnych poj¿¿ teorii i praktyki oraz poj¿cia historii, stosowanych w ksztäceniu t¿umaczy i ogólnie w badaniach nad przek¿adem. W tym celu zastosowano podej¿cie postmodernistyczne, aby zdekonstruowä binarn¿ opozycj¿ teoria/praktyka, aby wykazä niemo¿no¿¿ twierdzenia, ¿e mi¿dzy tymi poj¿ciami istnieje rozd¿wi¿k. Ponadto, definicja historii dekonstruktywistycznej zostäa wykorzystana do pokazania, ¿e käda praca historyczna zawiera interpretacyjne narracje, na które wp¿yw ma konstrukcja i ideologia historyka, oraz ¿e nigdy nie mo¿e istnie¿ ostateczne historyczne przedstawienie jakiegokolwiek wydarzenia. Wreszcie, na poparcie teoretycznych twierdze¿ zawartych w tej ksi¿¿ce przywo¿ane zostäy dwa przyk¿adowe przypadki, a mianowicie: preskryptywny trening t¿umaczeniowy oraz historia "szko¿y przek¿adu w Toledo".
Autorenporträt
Edgar Moros es Profesor Agregado de Estudios de Traducción e Inglés en la Universidad de Los Andes (ULA), Mérida, Venezuela. Tiene un doctorado en Estudios de Traducción por la Universidad Estatal de Nueva York en Binghamton, un máster en Traducción de Español y una licenciatura en Traducción de Español por la Universidad Estatal de Kent.