Das Buch führt in die sprachwissenschaftliche Beschäftigung mit dem (Alt)albanischen ein. In einem ersten Abschnitt werden allgemeine Themen der Albanologie behandelt, an die sich eine historische Laut- und Formenlehre anschließt. Der dritte Teil ist eine philologisch-sprachwissenschaftlich kommentierte und mit einer Übersetzung versehene Ausgabe des alttoskischen Textes Mbsuame e kresthere (Dottrina cristiana) aus dem Jahre 1592, dem ältesten überlieferten Denkmal des toskischen Dialektes des Albanischen. Das Buch richtet sich an Indogermanisten, Albanologen, Philologen und allgemeine Sprachwissenschaftler.