Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Didaktik - Theologie, Religionspädagogik, Note: 1,5, Evangelische Hochschule Ludwigsburg (ehem. Evangelische Fachhochschule Reutlingen-Ludwigsburg; Standort Ludwigsburg) (Religions- und Gemeindepädagogik), Veranstaltung: Wissenschaftl. Arbeiten Religionspädagogik, Sprache: Deutsch, Abstract: Kein Buch wurde jemals so oft vervielfältigt oder übersetzt wie die Bibel. Es gibt bereits Übersetzungen in mehr als 2500 Sprachen, wobei die gesamte Bibel, mit Altem und Neuen Testament, in 470 Sprachen vorliegt. Durch diese Vielzahl an Übersetzungen bekommt die Bibel eine unvergleichliche Reichweite auf der ganzen Welt, jedoch schaffen die vielen Übersetzungen auch eine gewisse Verwirrung über den eigentlichen Inhalt. Aber nicht mal in den originalen Bibelsprachen wie Hebräisch, Aramäisch oder Griechisch liegt der Wortlaut fest. Das zeigt die Dringlichkeit über den "christlichen Tellerrand" zuschauen und sich der Entstehung dieser Bibel zu widmen. Denn nur so können reflektierte und fundierte Aussagen über die Inhalte aus dem besagten Buch getroffen werden. Ohne eine solche Betrachtung ist eine wissenschaftliche Auseinandersetzung nur sehr schwer möglich.In dem nun folgenden Hauptteil möchte ich mich mit der Frage der Entstehung des biblischen Kanons sowie dessen Geschichte bis zur Gegenwart auseinandersetzen. Am Schluss werde ich den biblischen Kanon noch im Hinblick der zwei größten deutschen Konfessionen vergleichen und auf bestehende Unterschiede und Gemeinsamkeiten eingehen, gefolgt von meinem persönlichen Fazit.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.