Marktplatzangebote
2 Angebote ab € 3,60 €
  • Broschiertes Buch

Vorliegende Neuübersetzung und Interpretation dieses stilistisch meisterhaften Textes, versucht zu zeigen, daß der Eid zwar in einigen seiner Gebote und Verbote an seine Entstehungszeit gebunden ist, daß er aber in seiner Grundhaltung der Reinheit und Lauterkeit, Verschwiegenheit und unbedingten Ehrfurcht vor dem Leben heute und immer Maßstab und Kompaß für das ärztliche Gewissen sein kann.

Produktbeschreibung
Vorliegende Neuübersetzung und Interpretation dieses stilistisch meisterhaften Textes, versucht zu zeigen, daß der Eid zwar in einigen seiner Gebote und Verbote an seine Entstehungszeit gebunden ist, daß er aber in seiner Grundhaltung der Reinheit und Lauterkeit, Verschwiegenheit und unbedingten Ehrfurcht vor dem Leben heute und immer Maßstab und Kompaß für das ärztliche Gewissen sein kann.
Autorenporträt
Kurt Steinmann, geb. 1945, arbeitete bis 2003 als Gymnasiallehrer in der Nähe von Luzern. Seit 1978 hat er zahlreiche Übersetzungen aus dem Griechischen und Lateinischen veröffentlicht (bei Reclam, Insel, Diogenes und Manesse). Seine Übersetzungen dienten auch als Grundlage von Theaterinszenierungen, so in Stuttgart, Oberhausen und in München. Am 19. November 2005 erlebte Jossi Wielers Inszenierung der Bakchen des Euripides, übersetzt von Kurt Steinmann, ihre Premiere an den Münchner Kammerspielen. Steinmann arbeitet gegenwärtig an einer Neuübersetzung der Odyssee.