49,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Das Thema der vorliegenden Arbeit ist die Dolmetschqualität mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen im politischen Bereich. Dieser Beitrag wurde als richtungsweisender Weg zu einer besseren Dolmetschqualität erarbeitet, der seinen Ursprung in schon vorhandenen Theorien findet und in einem empirischen Teil mündet, der auf der Basis durchgeführter Interviews mit offenen Fragen konzipiert wurde. Schon während der Gestaltung des theoretischen Teils zeigte sich immer deutlicher, dass die Bewertung der Dolmetschqualität subjektiv ist, denn die Dolmetscher/innen müssen ihre Leistung immer dem Ziel der…mehr

Produktbeschreibung
Das Thema der vorliegenden Arbeit ist die Dolmetschqualität mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen im politischen Bereich. Dieser Beitrag wurde als richtungsweisender Weg zu einer besseren Dolmetschqualität erarbeitet, der seinen Ursprung in schon vorhandenen Theorien findet und in einem empirischen Teil mündet, der auf der Basis durchgeführter Interviews mit offenen Fragen konzipiert wurde. Schon während der Gestaltung des theoretischen Teils zeigte sich immer deutlicher, dass die Bewertung der Dolmetschqualität subjektiv ist, denn die Dolmetscher/innen müssen ihre Leistung immer dem Ziel der jeweiligen Angelegenheit anpassen, sowie dem Ziel und Niveau des/r Redners/in. Ein Grundprinzip der Dolmetschtätigkeit ist also, sich der Rhetorik des/der Redners/in zu nähern. Im empirischen Teil wurden exemplarische Erfahrungen vier professioneller Dolmetscher/innen aus vier verschiedenen Ländern dargestellt, die für hochkarätige politische Persönlichkeiten dolmetschten oder dieser Tätigkeit nach wie vor nachgehen. Das Ergebnis der Arbeit ist, dass die Qualität einer Dolmetschung sowie eines/r Dolmetschers/in relativ, bzw. von zahllosen Bedingungen abhängig ist und infolgedessen immer im Zusammenhang mit den jeweiligen Umständen bewertet werden muss.
Autorenporträt
Joanna Pereswiet-Soltan, Italienerin, Master in Konferenzdolmetschen, Graz. Sprachen: Italienisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Polnisch, Niederländisch. Dolmetscherin, Fernsehjournalistin und Kameramann auf Messen und Sonderereignissen, Übersetzerin und Sprecherin für Videos, Interviews politischer Persönlichkeiten, Sprachlehrerin.