20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Este libro trata del aprendizaje fonológico de lenguas extranjeras modernas en la guardería en sesiones de despertar de los idiomas. Más específicamente, trata del aprendizaje de fonemas fuera del repertorio fonológico de los alumnos en grandes secciones. El fonema [r], más comúnmente llamado "r roulé" en Francia, ya no existe en el idioma francés. Sin embargo, está presente en el 40% de los idiomas que se hablan en el mundo hoy en día. Por lo tanto, es inevitable. Estará de acuerdo con esta afirmación: hablar un idioma es también pronunciarlo correctamente. Esto requiere, por lo tanto, el…mehr

Produktbeschreibung
Este libro trata del aprendizaje fonológico de lenguas extranjeras modernas en la guardería en sesiones de despertar de los idiomas. Más específicamente, trata del aprendizaje de fonemas fuera del repertorio fonológico de los alumnos en grandes secciones. El fonema [r], más comúnmente llamado "r roulé" en Francia, ya no existe en el idioma francés. Sin embargo, está presente en el 40% de los idiomas que se hablan en el mundo hoy en día. Por lo tanto, es inevitable. Estará de acuerdo con esta afirmación: hablar un idioma es también pronunciarlo correctamente. Esto requiere, por lo tanto, el desarrollo de la conciencia fonológica de los niños desde una edad temprana. Utilizando los idiomas de origen de los estudiantes y mediante un cuidadoso análisis de la articulación combinado con actividades de habla y escucha, ha sido posible elaborar un inventario de consonantes y vocales "palancas" de coordinación y articulación de fonemas [r]. Este inventario fonético facilitó así la adquisición de la consonante alveolar de voz enrollada. Sin saber cómo pronunciar la "r" rodada a principios de año, muchos eran perfectamente capaces de hacerlo a finales de año.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Como amante de los idiomas desde muy joven, crecí en un mosaico lingüístico en la Isla de la Reunión. Posteriormente los idiomas se convirtieron para mí en una herramienta para trabajar en el extranjero, luego en una herramienta para la comunicación durante los viajes, y finalmente en un objeto de estudio ya que soy profesor de escuela y los enseño en clase.