Deutsch ist nach den Worten Peter von Polenz' eine `Wortbildungssprache', womit in erster Linie eine Kompositionssprache gemeint ist. Sowohl im Deutschen als auch im Tschechischen gibt es die Möglichkeit der Komposition, doch wird sie in beiden Sprachen ganz unterschiedlich genutzt. Die vorliegende Arbeit versucht, auf der Basis eines kontrastiven Übersetzungskorpus die Unterschiede deutlich zu machen und zu zeigen, welche Nominationsmethoden in den beiden Sprachen angewendet werden.