Cet ouvrage aborde l'oeuvre et le parcours du poète riti Dev, en s'appuyant sur l'étude du contexte socio-historique de la première moitié du 18ème siècle et sur l'analyse du Rasavilasa, un texte dédié à la description de la figure littéraire féminine de la nayika. La biographie du poète, abordée sous un nouvel angle, est étoffée par l'identification de plusieurs mécènes lui ayant offert leur soutien. Son itinérance est lue comme une conséquence du contexte de l'époque, ayant permis à Dev de faire circuler ses ouvrages dans des cercles variés. Elle exige du poète la composition de nombreux textes, ce qui le contraint à recycler une partie de son répertoire selon différents procédés qui sont examinés. Le terme d'artisan-poète souligne cet aspect pratique à prendre en considération dans la production littéraire d'un poète itinérant. En parallèle et au travers de la traduction et de l'étude de nombreux poèmes du Rasavilasa traduits pour la première fois, l'ouvrage démontre également la façon dont Dev fait évoluer le genre du nayikabheda par le recours à d'autres traditions littéraires, telles que le corpus des kamasastras sanskrits et celui du shahrashub indo-persan.