Diccionario Bilingue de Metaforas y Metonimias Cientifico-Tecnicas presents the extensive range of metaphoric and metonymic terms and expressions that are commonly used within the fields of science, engineering, architecture and sport science. Compiled by a team of linguists working across a range of technical schools within the Universidad Politecnica de Madrid, this practical dictionary fills a gap in the field of technical language and will be an indispensable reference for students within the fields of science, engineering or sports science seeking to work internationally and for translators and interpreters working in these specialist fields.…mehr
Diccionario Bilingue de Metaforas y Metonimias Cientifico-Tecnicas presents the extensive range of metaphoric and metonymic terms and expressions that are commonly used within the fields of science, engineering, architecture and sport science. Compiled by a team of linguists working across a range of technical schools within the Universidad Politecnica de Madrid, this practical dictionary fills a gap in the field of technical language and will be an indispensable reference for students within the fields of science, engineering or sports science seeking to work internationally and for translators and interpreters working in these specialist fields.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
The team is made up of Associate Professors from the Department of Linguistics at the Technical University of Madrid. They work closely with a range of schools including engineering, aeronautics, agriculture, civil, mining, naval and telecommunications, architecture and physical activity and sports.
Inhaltsangabe
Areas de los terminos del diccionario/Areas of the dictionary terms. Prologo. Foreword. Prefacio. Preface. Agradecimientos. Acknowledgements. Consejos para la utilizacion de este diccionario. Using the Dictionary. Abreviaturas. Abbreviations. Introduccion al Diccionario Bilingue de Metaforas y Metonimias Cientifico-tecnicas. Introduction yo the Bilingual Dictionary of Scientific and Technical Metaphors and Metonymies. Parte I. . SEMILLAS Y ARBOLES DURMIENTES: LA METAFORA DEL SUENO EN EL MUNDO VEGETAL. . METAFORAS DE LA ANATOMIA HUMANA EN LA MINERIA. . METAFORAS ZOOMORFICAS EN LA MINERIA. METAFORAS SOBRE EL VINO BASADAS EN EL CARACTER DEL SER HUMANO. Part II. . TECHNOLOGY IMAGE METAPHORS FROM NATURAL SCIENCES. . VISUAL AND VERBAL METAPHORS IN EARTH SCIENCE. HORSE APPAREL METAPHORS IN ARCHITECTURE. . METAPHORS FOR PLANTS BASED ON THE HUMAN BODY.
Areas de los terminos del diccionario/Areas of the dictionary terms. Prologo. Foreword. Prefacio. Preface. Agradecimientos. Acknowledgements. Consejos para la utilizacion de este diccionario. Using the Dictionary. Abreviaturas. Abbreviations. Introduccion al Diccionario Bilingue de Metaforas y Metonimias Cientifico-tecnicas. Introduction yo the Bilingual Dictionary of Scientific and Technical Metaphors and Metonymies. Parte I. . SEMILLAS Y ARBOLES DURMIENTES: LA METAFORA DEL SUENO EN EL MUNDO VEGETAL. . METAFORAS DE LA ANATOMIA HUMANA EN LA MINERIA. . METAFORAS ZOOMORFICAS EN LA MINERIA. METAFORAS SOBRE EL VINO BASADAS EN EL CARACTER DEL SER HUMANO. Part II. . TECHNOLOGY IMAGE METAPHORS FROM NATURAL SCIENCES. . VISUAL AND VERBAL METAPHORS IN EARTH SCIENCE. HORSE APPAREL METAPHORS IN ARCHITECTURE. . METAPHORS FOR PLANTS BASED ON THE HUMAN BODY.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497