11,99 €
inkl. MwSt.

Sofort lieferbar
payback
6 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

IMPORTANTE: LENGUAJE EXPLÍCITO SÓLO PARA MAYORES DE 18 AÑOS Diccionario de Caliche y Modismos Salvadoreños Así Hablamos En El Salvador El caliche, es el conjunto de palabras o frases usadas por salvadoreños para comunicarse de manera efectiva, rápida, sarcásticamente y muchas veces en forma cómica que sólo un salvadoreño puede en tender a cabalidad. Este libro puede ser un medio para hacer comprender a amigos de otros países como hablamos los salvadoreños y porque a veces decimos cosas que parecerían ser incoherentes, inapropiadas, incorrectas y quizás ofensivas, desde la palabra clara,…mehr

Produktbeschreibung
IMPORTANTE: LENGUAJE EXPLÍCITO SÓLO PARA MAYORES DE 18 AÑOS Diccionario de Caliche y Modismos Salvadoreños Así Hablamos En El Salvador El caliche, es el conjunto de palabras o frases usadas por salvadoreños para comunicarse de manera efectiva, rápida, sarcásticamente y muchas veces en forma cómica que sólo un salvadoreño puede en tender a cabalidad. Este libro puede ser un medio para hacer comprender a amigos de otros países como hablamos los salvadoreños y porque a veces decimos cosas que parecerían ser incoherentes, inapropiadas, incorrectas y quizás ofensivas, desde la palabra clara, elegante, fina e imaginativa, hasta la que reúne la hermosa sustancialidad del insulto callejero, pues todas transmiten las más íntimas emociones. Queremos recordarte nada más que muchas palabras o frases están dichas o escritas en una forma que aparentan estar gramáticamente mal, pero no es así, la razón es que en El Salvador hablamos el antiguo castellano que usa el voseo, o sea, para referirnos a la segunda persona usamos vos en lugar de tú. Ejemplo, nosotros decimos: Hola vos, vení sentate y decime qué ondas. Que traducido es: Hola tú, ven y siéntate y dime como están las cosas. Encima, hemos mezclado nuestro castellano con un sinnúmero de vocablos de origen Náhuatl (Maya-Náhuan) así como también con anglicismos, galicismos, y muchos otros. Finalmente, si sabes de una palabra salvadoreña que se nos escamoteó, no hay bronca, al final del libro vas a encontrar el email para que nos mandés la palabra o frase y lo vamos a incluir en nuestra próxima edición, salú.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Luis A. Portillo nació en San Salvador, El Salvador durante la década de los sesentas, emigré a los Estados Unidos en los años ochenta y después de varios años de universidad trabajé más de veinte años en la industria de televisión y cine en la ciudad de Los Ángeles.