Marktplatzangebote
3 Angebote ab € 5,00 €
  • Broschiertes Buch

Die Liebe der starken, erfolgreichen und attraktiven Hayal zu dem jüngeren und sensiblen Ugur, den sie für einen Abend als Begleitung mietet, gipfelt nach vielen Höhen und Tiefen im Glück. Doch leider haben nur Märchen ein Happy End. Liebe und Sexualität, Stolz und Starrsinn, Gehen oder Bleiben noch nie wurde das schönste Gefühl zwischen zwei Menschen in dieser Intensität diskutiert. "Warum ist es für einen Mann und eine Frau, selbst wenn sie sich lieben, so kompliziert, sich zu verstehen, einander zu begehren und sich aufeinander einzulassen?", dachte sie. Ja, sie liebte Ugur, und sie schlief…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
Die Liebe der starken, erfolgreichen und attraktiven Hayal zu dem jüngeren und sensiblen Ugur, den sie für einen Abend als Begleitung mietet, gipfelt nach vielen Höhen und Tiefen im Glück. Doch leider haben nur Märchen ein Happy End. Liebe und Sexualität, Stolz und Starrsinn, Gehen oder Bleiben noch nie wurde das schönste Gefühl zwischen zwei Menschen in dieser Intensität diskutiert. "Warum ist es für einen Mann und eine Frau, selbst wenn sie sich lieben, so kompliziert, sich zu verstehen, einander zu begehren und sich aufeinander einzulassen?", dachte sie. Ja, sie liebte Ugur, und sie schlief gern mit ihm, aber warum gab es jedes Mal ein Problem? Warum war, wenn der eine wollte, der andere nicht bereit, der eine schnell, wenn der andere langsam vorging, warum konnten sie ihr Tempo einfach nicht anpassen? Wenn sie sich so sehr liebten und nicht voneinander lassen konnten, warum verstanden sie sich dann im Bett nicht und auch nicht im Leben? War es nur ein Problem zwischen ihnen, oder hatten sich auch schon Adam und Eva nicht verstehen können?
Autorenporträt
Yazgülü Aldogan, geboren in Kusadasi/Türkei, bezeichnet sich selbst als Istanbulerin. Ihr größtes Glück sei, das zu tun, was sie schon immer machen wollte: Journalistin und Schriftstellerin sein. Als Fotografin fing sie in einer Agentur an, schrieb Kolumnen für Zeitungen und Zeitschriften, arbeitete für Radio und Fernsehen.

Monika Demirel übersetzt Belletristik, Essays und Theaterstücke aus dem Türkischen. Sie lebt seit 1993 in der Türkei.