Die Gottesvorstellungen und Gotteserfahrungen, von denen die Bibel spricht, erreichen viele Menschen unserer Zeit nicht mehr. Unsere Bibelausgaben sind Übersetzungen, die vom griechischen Denken geprägt sind. Die Sündenfallgeschichte, das Buch Hiob oder die Seligpreisungen lassen sich von daher aber nicht wirklich entschlüsseln. Es ist Zeit, die Bibel aus dem Geist der hebräischen Sprache, die Jesus selber - neben dem Aramäischen - gesprochen hat, für Menschen des 21. Jahrhunderts neu zu übersetzen.