Die Gründe und Ursachen der Neuübersetzung literarischer Werke
Nora Keszerice
Broschiertes Buch

Die Gründe und Ursachen der Neuübersetzung literarischer Werke

Eine komparative Untersuchung am Beispiel des Werkes "Az ajtó" von Magda Szabó

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
46,90 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
0 °P sammeln!
Obwohl es immer wieder zur Übertragung von literarischen Werken in eine Sprache kommt, in der sie bereits vorliegen, ist unser Wissen über den Prozess des Neuübersetzens sowie dessen Umstände und Auslöser begrenzt. Um dem entgegenzuwirken, wird in der vorliegenden Arbeit diesem Thema nachgegangen, denn zur Neuübersetzung kommt es nie ohne Grund. Die möglichen Ursachen sind vielfältig. Sie reichen von der Änderung der Normen und Konventionen der Translationskultur, des politischen Umfeldes und der vorherrschenden Ideologien bis zu Mängeln in den früheren zielsprachlichen Fassungen. N...