Nachdruck des Originals von 1878. Diese Übersetzung der Hovard Isfjording-Sage von Willibald Leo aus der zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts stützt u.a. auf Vorbereitungen bzw. Ausarbeitungen von G. Thordason und Gísli Gíslason Brynjúlfsson (1827-1888) einem der bedeutenden Dichter Islands im 19. Jahrhundert.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.