129,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

The study proposes a compositional derivation of the meaning of copular sentences featuring noun and adjective complements. Copular sentences in Russian are compared with their counterparts in Spanish, German, and English. Russian and Spanish display a number of morpho-syntactic alternations that render the interaction between syntax and semantics in copular sentences more transparent, thus providing insights into range of typologically parameterized expression options accorded to copular sentences by single-language grammars.
Die Analyse von Kopulasätzen ist eine Herausforderung an die
…mehr

Produktbeschreibung
The study proposes a compositional derivation of the meaning of copular sentences featuring noun and adjective complements. Copular sentences in Russian are compared with their counterparts in Spanish, German, and English. Russian and Spanish display a number of morpho-syntactic alternations that render the interaction between syntax and semantics in copular sentences more transparent, thus providing insights into range of typologically parameterized expression options accorded to copular sentences by single-language grammars.
Die Analyse von Kopulasätzen ist eine Herausforderung an die kompositionelle Semantik. Während in Sätzen mit Vollverben die lexikalische und die grammatische Bedeutung durch das finite Vollverb ausgedrückt werden, setzt sich in Kopulasätzen die grammatische und die lexikalische Gesamtbedeutung des Prädikats aus der Bedeutung eines Kopulaverbs und der Bedeutung seines Komplements zusammen. Die Arbeit entwickelt eine kompositionelle Ableitung der Bedeutung von Kopulasätzen mit nominalen und adjektivischen Komplementen. Dabei werden die jeweiligen semantischen Beiträge der Bestandteile der Kopulasätze herausgearbeitet.

Untersucht werden Kopulasätze im Russischen im Vergleich zum Spanischen, Deutschen und Englischen. Die enge Interaktion zwischen Morpho-Syntax und Semantik zeigt sich im Spanischen an den beiden Kopulaverben ser und estar und im Russischen an Spezifika wie Kasusalternation beim nominalen und adjektivischen Prädikativ, distinkter Kongruenzmarkierung beim prädikativen Adjektiv u.v.a. Die detaillierte Analyse dieser Konstruktionen gewährt einen Einblick in die typologisch parametrisierten Ausdrucksoptionen, die einzelsprachliche Grammatiken für die Kopulasätze bereitstellen. Die Untersuchung liefert Aufschluss darüber, wie Satzbildung unter Minimalbedingungen funktioniert, und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Diskussion über die Kompositionalität in der Satzsemantik.
Rezensionen
"Insgesamt widmet sich das vorliegende Buch nicht nur einem hochaktuellen Thema, das noch viele offene Fragen enthält. Es behandelt dieses Thema auch in einer äußerst komplexen, sachkundigen und tiefgründigen Weise, ausgehend immer von einer differenzierten und kritischen Auswertung der internationalen Fachliteratur und - über begründete Argumentationen - hinführend zu deutlichem eigenem Erkenntniszuwachs."
Gerhard Helbig in: Deutsch als Fremdsprache 1/2008