49,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

1998 hatte ich meinen ersten Kontakt mit der brasilianischen Gebärdensprache (LIBRAS), mein Interesse und meine Liebe zur Gehörlosengemeinschaft durch die Nova Vida Kirche in Belford Roxo/RJ, wo ich Mitglied bin. Von diesem Moment an änderte sich mein Leben und mit ihm meine familiäre, kirchliche, schulische, berufliche und soziale Zukunft. Im folgenden Jahr gründeten wir MUS - Ministério Unção Silenciosa (Dienst der Stillen Salbung). Jetzt dreht sich alles um dieses sprachlich-kulturelle Zusammenleben mit Gehörlosen. Ich besuchte LIBRAS-Kurse bei FENEIS und einen LIBRAS-Dolmetscherkurs, der…mehr

Produktbeschreibung
1998 hatte ich meinen ersten Kontakt mit der brasilianischen Gebärdensprache (LIBRAS), mein Interesse und meine Liebe zur Gehörlosengemeinschaft durch die Nova Vida Kirche in Belford Roxo/RJ, wo ich Mitglied bin. Von diesem Moment an änderte sich mein Leben und mit ihm meine familiäre, kirchliche, schulische, berufliche und soziale Zukunft. Im folgenden Jahr gründeten wir MUS - Ministério Unção Silenciosa (Dienst der Stillen Salbung). Jetzt dreht sich alles um dieses sprachlich-kulturelle Zusammenleben mit Gehörlosen. Ich besuchte LIBRAS-Kurse bei FENEIS und einen LIBRAS-Dolmetscherkurs, der von FENEIS in Zusammenarbeit mit INES angeboten wurde. Ich habe als LIBRAS-Dolmetscherin bei FENEIS und APADA gearbeitet, renommierten Einrichtungen für Gehörlose in Brasilien. Ich war Präsenz- und Online-Tutorin für die erste Abschlussklasse des Bachelor of Letters in Libras und Inklusionsworkshops und Dolmetscherin für die NGO Escola de Gente: comunicação em inclusão. Mit dieser Arbeit möchte ich einen Beitrag zu einer weiteren Untersuchung leisten, die zum Aufstieg und zur Sichtbarkeit von LIBRAS beiträgt und einen neuen Blick auf gehörlose Lehrer wirft.
Autorenporträt
Fabiano Guimarães da Rocha hat einen Master-Abschluss in Pädagogik im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologie in Bildungsprozessen (UNESA), ist spezialisiert auf Linguistik und Textproduktion (UNESA) und hat einen Abschluss in Sprachen (UVA), ist Berater für Inklusion und menschliche Vielfalt, Libras-Dolmetscher und Lehrer für Libras und Libras-Dolmetscherausbildung.