Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel Ljuset från den elektriska spårvagnen låg blekt här och var i taket och på de högre delarna av möblerna aber unten bei Gregor war es finster men nere på Gregors nivå var det mörkt Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war Han trängde sig sakta mot dörren för att se vad som hade hänt där er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte han var fortfarande klumpig med känseln, som han först nu lärde sig uppskatta Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe Hans vänstra sida verkade ha ett långt, obehagligt tätt ärr und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken och han var tvungen att bokstavligen halta på sina två rader ben Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden Ett av benen hade för övrigt skadats allvarligt under morgonens tillbud es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war det var nästan ett mirakel att bara ett av hans ben skadades und er schleppte das Bein leblos nach och han släpade sitt ben livlöst Erst bei der Tür merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte Först när han kom fram till dörren insåg han vad som faktiskt hade lockat dit honom es war der Geruch von etwas Eßbarem gewesen das ihn dahin gelockt hatte det var lukten av något ätbart som hade lockat dit honom
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.